Apologize

Testo Apologize:

I’m hangin’ on your rope,

Got me ten feet off the ground.

And I’m hearin’ what you say,

But I just can’t make a sound.

You tell me that you need me,

Then you go and cut me down

But wait

You tell me that you’re sorry,

Didn’t think I’d turn around

And say

 

That it’s too late to apologize.

It’s too late…

I said it’s too late to apologize.

It’s too late.

Yeah!

 

I’d take another chance,

Take a fall, take a shot for you.

I need you like a heart needs a beat,

But it’s nothin’ new.

I loved you with a fire red,

Now it’s turnin’ blue

And you say

Sorry, you’re not the angel

Heaven let me think was you

But I’m afraid

 

It’s too late to apologize.

It’s too late.

I said it’s too late to apologize.

It’s too late.

Whoa!

 

It’s too late to apologize.

It’s too late…

I said it’s too late to apologize.

It’s too late.

 

It’s too late to apologize.

Yeah

I said it’s too late to apologize.

Yeah

I’m holdin’ on your rope,

got me ten feet off the ground.

Traduzione Apologize:

Mi sto arrampicando sulla tua corda

Sono salito a dieci piedi da terra

E sto ascoltando quello che dici

Ma non riesco ad emettere suono

Mi dici che hai bisogno di me

E poi prendi e mi tagli la cima

Ma aspetta

Mi dici che ti dispiace

Non credevi che mi sarei girato

E che avrei detto

 

Che è troppo tardi per scusarsi

È troppo tardi

Ho detto che è troppo tardi per scusarsi

Troppo tardi

Già

 

Mi concederò un’altra occasione

Una ricaduta, un nuovo tentativo con te

Ho bisogno di te come un cuore ha bisogno di battere

Ma non c’è niente di nuovo

Ti amavo con un fuoco rosso

Ora sta diventando blu

E tu dici

Mi dispiace, non sei un angelo

Il cielo mi ha lasciato crederlo

Ma ho paura

 

Che è troppo tardi per scusarsi

È troppo tardi

Ho detto che è troppo tardi per scusarsi

Troppo tardi

Già

 

Che è troppo tardi per scusarsi

È troppo tardi

Ho detto che è troppo tardi per scusarsi

Troppo tardi

 

Che è troppo tardi per scusarsi

È troppo tardi

Ho detto che è troppo tardi per scusarsi

Troppo tardi

Guarda il video di Apologize:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Au Revoir

Testo Au Revoir:

Today I’m not myself

And you, you’re someone else

And all these rules don’t fit

And all that starts can quit

 

What a peculiar state we’re in

What a peculiar state we’re in

 

Let’s play a game

Where all of the lives we lead can change

Let’s play a game

Where nothing that we can see, the same

 

We’ll find other pieces to the puzzles

Slipping out under the locks

I can show you how many moves to check mate right now

We can take apart this life we’re building

And pack it up inside a box

All that really matters is we’re doing it right now

Right now

 

We’ll find other pieces to the puzzles

Slipping out under the locks

I can show you how many moves to check mate right now

We can take apart this life we’re building

And pack it up inside a box

All that really matters is we’re doing it right now

Right now

Traduzione Au Revoir:

Oggi non sono me stesso

E tu, tu sei qualcun altro

E tutte queste regole non funzionano

E tutti quegli inizi possono finire

 

Che condizione bizzarra, quella in cui siamo

Che condizione bizzarra, quella in cui siamo

 

Facciamo un gioco

In cui tutte le vite che conduciamo possono cambiare

Facciamo un gioco

In cui niente di quello che vediamo resta se stesso

 

Troveremo altri pezzi del puzzle

Chiusi a chiave

Posso mostrarti quante mosse vuoi per fare scacco matto ora

Possiamo mettere da parte la vita che ci stiamo costruendo

E chiuderla in una scatola

Tutti i problemi reali si riducono a cosa stiamo facendo ora

Proprio ora

 

Troveremo altri pezzi del puzzle

Chiusi a chiave

Posso mostrarti quante mosse vuoi per fare scacco matto ora

Possiamo mettere da parte la vita che ci stiamo costruendo

E chiuderla in una scatola

Tutti i problemi reali si riducono a cosa stiamo facendo ora

Proprio ora

Guarda il video di Au Revoir:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Want you bad

Testo Want you bad:

If you could only read my mind,

You would know the things between us, ain’t right.

I know your arms are open wide

but you’re a little on the straight side, I cant lie.

 

Your one vice, Is you’re too nice come

Around now can”t you see;

I want you, all tattooed, I want you bad.

complete me, mistreat me,

I want you to be bad, bad, bad, bad, baaad.

 

If you could only read my mind you would know

that I’ve been waiting, so long.

For someone almost like you but with Attitude,

I’m waiting so come on…

Get out of clothestime, grow out those highlight,

come around now, can’t you see.

 

I want you, in a vinyl suit, I want you bad.

complicated, x Rated,

I want you bad, bad, bad, bad, baaad.

 

don’t get me wrong,

I know you’re only being good;

but that’s what’s wrong I guess I just misunderstood.

I want you, all tattooed, I want you bad.

Complicated, x rated, I want you bad;

I mean it, I need it I want you bad, bad, bad, bad, bad.

Traduzione Want you bad:

Se potessi soltanto leggermi il pensiero

capiresti che le cose fra noi non vanno bene,

lo so che le tue braccia sono sempre aperte

ma sei sempre la solita, non cambi mai non posso mentirti.

 

Il tuo unico difetto è che sei troppo buona

dai, cavolo, non te ne accorgi anche te?

Ti voglio tutta tatuata ti voglio cattiva!

Completami. Maltrattami.

Voglio che tu sia cattiva!

 

Se potessi soltanto leggermi il pensiero sapresti

che ho aspettato a lungo

per una quasi come te, ma con pazienza

sto aspettando dai, non fare così!

Smettila di stendere i panni, perdi questi modi di fare,

dai, accidenti, non te ne accorgi anche te?

 

Ti voglio in un completino di vinile, ti voglio cattiva!

Complicata. Vietata ai minori.

Ti voglio cattiva!

 

Non intendere male quello che dico,

lo so che sei soltanto una troppo buona

ma è questo che non va bene, credo semplicemente di aver capito male.

Ti voglio tutta tatuata. Ti voglio cattiva!

Complicata. Vietata ai minori. Ti voglio cattiva!

Ti vorrei così. Ne ho bisogno. Ti voglio cattiva!

Guarda il video di Want you bad:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Way down the line

Testo Way down the line:

Nothing changes cause it’s all the same The world you get’s the one you give away It all just happens again Way down the line There is a chain that’s never broken You know the story it’s sad but true An angry man gets drunk and beats his kids The same old way his drunken father did What comes around well it goes around Nothing changes cause it’s all the same The world you get’s the one you give away It all just happens again Way down the line At 17 Shannon is pregnant As young as her mom when she had her Her kid is never gonna have a dad The same old way that Shannon never had What comes around well it goes around Nothing changes cause it’s all the same The world you get’s the one you give away It all just happens again Way down the line And all the things you learn when you’re a kid You’ll fuck up just like your parents did It all just happens again Way down the line And welfare moms have kids on welfare And fat parents they have fat kids too You know it’s never gonna end The same old cycle’s gonna start again What comes around well it goes around.

Traduzione Way down the line:

Niente cambia, è sempre la solita roba Il mondo che ti ritrovi è quello in cui non vorresti mai stare Succede tutto di nuovo Vai fino in fondo C’è una catena che non si rompe mai Lo sai che questa è una storia trista, ma purtroppo è vera Un tizio arrabbiato diventa anche ubriaco e picchia i figli Nella stessa maniera in cui il padre ubriacone faceva con lui Questo è sempre stato, e sempre sarà Niente cambia perché è sempre la solita roba Il mondo che ti ritrovi è quello in cui non vorresti mai stare Succede semplicemente di nuovo Vai fino in fondo A diciassette anni Shannon è incinta Giovane come sua mamma quando ebbe lei Il suo bambino non avrà mai un papà, come del resto lei non l’ ha mai avuto Questo è sempre stato, e sempre sarà Niente cambia perché è sempre la solita roba Il mondo che ti ritrovi è quello in cui non vorresti mai stare Vai fino in fondo Tutte le cose che hai imparato quando eri un bambino, te ne fotterai come hanno fatto i tuoi Succede semplicemente ancora una volta Vai fino in fondo E le mamme riccone c’ hanno figli ricchi E genitori obesi hanno bambini ciccioni Lo sai che non avrà mai fine, questa catena Il solito corso delle cose sarà sempre lo stesso Succede semplicemente ancora una volta.

Guarda il video di Way down the line:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

We are one

Testo We are one:

We are one with ourselves ,We don’t give a shit about anyone else ,Well it won’t be wrong until our day in the sun is gonna stop ,The walls come tumbling down ,We are one ,We are free ,We are headed for obscurity ,We are one , We are weak ,We are gonna make ourselves extinct ,Let it go ,We’re gonna let it go ,It’s real, we are one ,You know it’s true ,Don’t fuck with us or we’ll fuck with you ,It’s a mentality that kills the best ,We better stop ,The walls come tumbling down ,We are one and it won’t be news ,When we hang ourselves with one collective noose ,Well, it won’t be wrong until our day in the sun is gonna stop ,The walls come tumbling down ,The bigger they are ,The harder they fall.

Traduzione We are one:

Siamo un tutt’uno con noi stessi Non ce ne frega un cazzo degli altri Eh, non sarà sbagliato finché il nostro giornoda famosi non finirà I muri cominciano a crollare Siamo qualcuno Siamo liberi Siamo diretti verso l’oscurità Siamo qualcuno Siamo deboli Stiamo per estinguerci Fallo andare Lo faremo andare È vero, siamo qualcuno Lo sai è vero Non incazzarti con noi o noi ci incazzeremo con te È una mentalità che distrugge il meglio Faremo meglio a fermarci I muri cominciano a crollare Siamo qualcuno e non sarà una novità Quando ci impicchiamo da soli con un cappio collettivo Eh, non sarà sbagliato finché il nostro giorno da famosi non finirà I muri cominciano a crollare.

Guarda il video di We are one:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

What happened to you ?

Testo What happened to you ?:

Before you started tokin’,

you used to have a brain (Hee)

But now you don’t get even the simplest of things (Hee)

I can draw a little picture,

or even use my hands (Hee)

I try to explain but you just don’t understand

 

(Heehee) Man you’re really losin’ it

(Heehee) And you’ve really done a lot of junk now

(Heehee) But you keep abusin’ it

What in the world happened to you !

 

It’s bad enough you do it to yourself (Hee)

But taking someone with you well you know that’s something else (Hee)

I say I’m not that kind of person,

I’m not that kind of man (Hee)

I try to explain but you just don’t understand

 

(Heehee) Man you’re really losin’ it

(Heehee) And you’ve really done a lot of junk now

(Heehee) But you keep abusin’ it

What in the world happened to you !

 

I might be sympathetic or cut a little slack (Hee)

If I thought that you were willing to give a little back (Hee)

But you do it in the morning

You do it in the night (Hee)

You lie to refrain from just facing your life

So I’ll see you man tomorrow

You’ll be gackin’ up again (Hee)

I’ll see you in a coffin by the time your wad is spent (Hee)

I think of all the times that I tried to lend a hand (Hee)

I try to explain but you just don’t understand

 

(Heehee) Man you’re really losin’ it

(Heehee) And you’ve really done a lot of junk now

(Heehee) But you keep abusin’ it

What in the world happened to

What in the world happened to

What in the world happened to you !

Traduzione What happened to you ?:

Prima che tu ti facessi

Avevi un minimo di cervello

Ma ora non capisci nemmeno la cosa più semplice

Potrei farti un disegnino

O addirittura farti dei gesti

Cerco di spiegarti ma te non capisci proprio…

 

Ragazzo, ti stai realmente perdendo

E hai veramente fatto molta spazzatura

Ma continui a abusarne…

Ma che diavolo t’è successo?

 

È gia abbastanza brutto che tu lo faccia a te stesso

Ma far ridurre anche qualcun altro così è diverso

Non sono questo tipo di persona

Non sono questo tipo di uomo

Cerco di spiegarti ma te non capisci niente…

 

Ragazzo, ti stai realmente perdendo

E hai veramente fatto molta spazzatura

Ma continui a abusarne…

Ma che diavolo t’è successo?

 

Sono sembrato patetico, o addirittura stupido

Quando pensai che stavi un po’ riducendo le dosi

Ma ti fai il giorno

Ti fai di notte

E ti trattieni dall’affrontare la tua vita

Perciò ti vedrò domani

Che starai ancora buttandoti via

Ti vedrò in un bara per quel giorno in cui ti finiranno i soldi

Sto pensando a tutte le volte che ho provato a darti una mano

Cerco di spiegarti ma non vuoi proprio capire…

 

Ragazzo, ti stai realmente perdendo

E hai veramente fatto molta spazzatura

Ma continui a abusarne…

Ma che diavolo t’è successo?

Ma che diavolo t’è successo?

Ma che diavolo t’è successo?

Guarda il video di What happened to you ?:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

When you are in prison

Testo When you are in prison:

When you’re in prison, don’t turn the other way

Keep your back against the wall

When you’re in prison, don’t turn the other way

Do not bend at all

 

Oh don’t pick up the soap

Pick up the soap

It’s bad for you

 

Oh don’t pick up the soap

Pick up the soap

Someone will be waiting there for you

 

When you’re in prison be sure to stay awake

Always lay upon your back

 

When you’re in prison be sure to stay awake

Keeps you from attack

 

Oh don’t be no one’s bitch

Be no one’s bitch

It’s bad for you

 

Oh don’t be no one’s bitch

Be no one’s bitch

They won’t help you make it trough

 

When you’re in prison, don’t turn the other way

Follow what I say to do

 

When you’re in prison, don’t turn the other way

You can make it through

You can make it through

You can make it through

Traduzione When you are in prison:

Quando sei in prigione non girarti dall’altra parte,

Tieni le spalle al muro.

Quando sei in prigione non girarti dall’altra parte

Non ti piegare mai.

 

Oh, non ti piegare mai a raccogliere il sapone,

Raccogliere il sapone

Non è conveniente.

 

Oh, non ti piegare mai a raccogliere il sapone ,

Raccogliere il sapone,

Qualcuno ti starà aspettando proprio là.

 

Quando sei in prigione assicurati di rimanere sveglio,

Dormi sempre a pancia all’aria.

 

Quando sei in prigione assicurati di rimanere sveglio

Ciò ti protegge dagli ”attacchi” e

 

Cerca di non essere ”la favorita” di nessuno,

Proprio nessuno,

Non è bello per niente,

 

E cerca di non essere ”la favorita” di nessuno

Proprio nessuno

Di sicuro nessuno ti aiuterà.

 

Quando sei in prigione non girarti dall’altra parte,

Fai quello che ti dico di fare.

 

Quando sei in prigione non girarti dall’altra parte

Puoi farlo direttamente

Puoi farlo direttamente

Puoi farlo direttamente

Guarda il video di When you are in prison:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Why don’t you get a job ?

Testo Why don’t you get a job ?:

My friend’s got a girlfriend

Man he hates that bitch,

He tells me every day,

He says ‘man I really gotta lose my chick,

In the worst kind of way’,

She sits on her ass,

He works his hands to the bone,

To give her money every payday,

But she wants more dinero just to stay at home

Well my friend ,You gotta say

 

I won’t pay, I won’t pay ya, no way,

Why don’t you get a job?

Say no way, say no way, no way,

Why don’t you get a job?

 

I guess all his money,

well it isn’t enough,

To keep her bill collectors at bay

I guess all his money

well it isn’t enough,

Cause that girl’s got expensive taste,

 

I won’t pay, I won’t pay ya, no way,

Why don’t you get a job?

Say no way, say no way, no way,

Why don’t you get a job?

 

Well I guess it ain’t easy doing nothing at all

But hey man free rides just don’t come along every day

Let me tell you about my other friend now,

My friend’s got a boyfriend, man she hates that dick,

She tells me every day

He wants more dinero just to stay at home,

Well my friend, You gotta say:

 

I won’t pay, I won’t pay ya, no way,

Why don’t you get a job?

Say no way, say no way, no way,

Why don’t you get a job?

Traduzione Why don’t you get a job ?:

Il mio amico ha una ragazza.

Ragazzi, lui odia veramente quella stronza,

me lo dice tutti i giorni,

Mi fa: ‘Devo proprio lasciare la mia ragazza

nel peggior modo possibile

non fa un cavolo,

lui lavora sodo

per darle dei soldi ogni giorno di paga

ma lei vuole più dinero solo per stare a casa.

Beh amico devi dirle…

 

‘non ti pago, non ti pago neanche per sogno.

Perché non ti trovi un lavoro?’

E lei dice “neanche per sogno”, neanche per sogno

perché non ti trovi un lavoro?

 

Mi sa che tutti i soldi che ha,

beh, non sono abbastanza

per tenere alla larga i suoi creditori

mi sa che i suoi soldi,

beh, non sono abbastanza

perché quella ragazza ha dei gusti molto raffinati,

 

‘non ti pago, non ti pago neanche per sogno.

Perché non ti trovi un lavoro?’

E lei dice “neanche per sogno”, neanche per sogno

perché non ti trovi un lavoro?

 

mi sa che è facile non fare assolutamente niente

ma, cacchio, le cose gratis non capitano così, tutti i giorni.

Lascia che ti parli adesso dell’altra mia amica.

La mia amica ha un ragazzo, gente, odia quella testa di cazzo,

me lo dice tutti i giorni,

vuole più dinero solo per stare a casa.

Beh amica mia, devi dirgli…

 

‘non ti pago, non ti pago neanche per sogno.

Perché non ti trovi un lavoro?’

E lei dice “neanche per sogno”, neanche per sogno

perché non ti trovi un lavoro?

Guarda il video di Why don’t you get a job ?:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

The kids aren’t alright

Testo The kids aren’t alright:

When we were young the future was so bright ,The old neighborhood was so alive ,And every kid on the whole damn street Was gonna make it big and not be beat ,Now the neighborhood’s cracked and torn ,The kids are grown up but their lives are worn ,How can one little street ,Swallow so many lives chances thrown ,Nothing’s free ,Longing for what used to be ,Still it’s hard ,Hard to see ,Fragile lives, shattered dreams ,Jamie had a chance, well she really did , Instead she dropped out and had a couple of kids ,Mark still lives at home cause he’s got no job ,He just plays guitar and smokes a lot of pot Jay committed suicide ,Brandon OD’d and died ,What the hell is going on ,The cruelest dream, reality.

Traduzione The kids aren’t alright:

Quando eravamo giovani, il futuro era così luminoso, il vecchio quartiere era così vivo ed ogni ragazzo su tutta quella maledetta strada, avrebbe avuto successo e non sarebbe stato battuto. Adesso il quartiere è spezzato e ridotto ad un ghetto: i ragazzi sono cresciuti ma le loro vite sono uno straccio, come può una piccola strada inghiottire così tante vite? Opportunità sprecate, niente è gratuito rimpiangendo come era prima ma è dura, è sempre dura, vedere vite fragili e sogni infranti. Jamie ha avuto un’occasione, beh l’ha avuta per davvero invece si è messa a drogarsi e le hanno tolto i figli. Mark vive ancora a casa perchè non ha un lavoro, suona solo la chitarra e fuma un sacco di maria. Jay si è suicidato. Brand si è iniettato roba, un’overdose ed è morto. Che diavolo sta succedendo… il sogno più crudele: la realtà.

Guarda il video di The kids aren’t alright:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

The meaning of life

Testo The meaning of life:

On the way trying to get where I’d like to stay, I’m always feeling steered away, by someone trying to tell me, what to say and do. I don’t want it I gotta go find my own way, I gotta go make my own mistakes sorry man for feeling, feeling the way I do. on yeah, oh yeah open wide and they’ll shove in their meaning of life oh yeah, oh yeah but not for me I’ll do it on my own oh yeah, oh yeah open wide and swallow, their meaning of life I can’t make it work your way thanks but no thanks by the way I know your path has been tried and so it may seem like the way to go me, I’d rather be found trying something new and the bottom line in all of this seems to say there’s no right and wrong way sorry if I don’t feel like living the way you do.

Traduzione The meaning of life:

Sulla mia strada cercando di arrivare dove vorrei rimanere mi sento sempre più portato via dalla mia destinazione da qualcuno che mi vuole ordinare cosa dire e cosa fare non voglio che accada devo andare e trovare la mia strada devo poter fare i miei errori scusa se mi sento in questa maniera… CORO: Oh yeah, oh yeah apri la tua testa, che loro c’ inficcheranno la loro interpretazione della vita Oh yeah, oh yeah ma non per me lo farò da solo Oh yeah, Oh yeah ti apriranno in due e ti faranno ingoiare la loro interpretazione della vita il vostro modo di fare non funzionerà mai grazie di niente! per la strada, forse il vostro cammino è già stato provato e può sembrare quello migliore, ma io preferisco cercare qualcosa di nuovo ed alla fine, quello che viene fuori da tutto questo, è che non c’è una via giusta ed una sbagliata scusa se non mi sento di vivere nel modo in cui vivi tu…

Guarda il video di The meaning of life:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

1 47 48 49 50 51 595