Shut Up Already

Testo Shut Up Already:

“Affection not dissection”

“Meat is murder”

“Animals are for petting”

Oh shut up already

 

Ìm tired of you whining

About poor little animals dying

And the food they are supplying

Because if a big animal had the chance

It wouldn’t take another glance

It would eat you up

 

“Affection not dissection”

“Meat is murder”

“Animals are for petting”

Oh shut up already

 

I don’t want to listen

And Ìm tired of your bitchen

About what’s in my kitchen

Because if a big animal had the chance

It wouldn’t take another glance

It will eat you up

Traduzione Shut Up Already:

Affetto non dissezione

Carne è ammazzare

Gli animali sono domestici

Oh,ora stai zitto

 

Sono stanco del tuo piagnucolare

Sui poveri piccoli animali morenti

E il cibo che loro costituiscono

Perchè se un grosso animale avesse la possibilità

Non ci penserebbe su

Prima di sbranarti

 

Affetto non dissezione

Carne è ammazzare

Gli animali sono domestici

Oh,ora stai zitto

 

Non voglio ascoltare

E sono stanco delle tue stronzate

Su quel che cè nella mia cucina

Perchè se un grosso animale avesse la possibilità

Non ci penserebbe su

Prima di sbranarti

Guarda il video di Shut Up Already:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

All outta angst

Testo All outta angst:

I’m not insane, I’m not bummed out

I got no one to blame, nothing to change

I got no evil to fight

 

One thing’s for sure, I’m all outta angst

Society don’t bother me

And there’s something wrong with that

 

So I’m off to Pakistan, learn the laws of Islam

Fundamentalism, forget that rock ‘n’ roll

No cigarette, no drink, in fact

It’s difficult to think about getting laid

When you don’t even get to see her face

I’m not insane

 

I’m not insane, I’m not liquored up

I got nothing to do, nothing to lose

I got no place to call home

 

One thing’s for sure, I’m all outta angst

Society don’t bother me

There’s something wrong with that

 

Next stop Mongolia

Don’t get to golf or fuck or bowl with ya

Throw out that handicap

No stepping out, till spring, in fact it’s

Difficult to sing when it’s 20 below

And that’s during the day

 

I’m not insane

I’m not insane

I’m not insane

Traduzione All outta angst:

Io non sono pazzo, io non sono depresso

Non ho nessuno da incolpare, niente da cambiare

Non ho demoni da combattere

 

Una cosa è certa, sono del tutto privo di angosce

La società non mi preoccupa

E c’è qualcosa di sbagliato in questo

 

Quindi vado al Pakistan, ad imparare le leggi dell’Islam

Fondamentalismo, dimenticare quel rock ‘n’ roll

Nessuna sigaretta, non alchool, di fatto

È difficile pensare di eccitarsi

Quando non si arriva a vedere nemmeno il viso

Io non sono pazzo

 

Io non sono pazzo, io non sono bevuto

Non ho niente da fare, niente da perdere

Non ho nessun posto da chiamare casa

 

Una cosa è certa, sono del tutto privo di angosce

La società non mi preoccupa

E c’è qualcosa di sbagliato in questo

 

Prossima fermata Mongolia

Non si riesce a giocare a golf o fottere o giocare a bocce con te

Tira fuori quell’handicap

Non si esce, fino a primavera, in realtà è

Difficile cantare quando è oltre il 20

Ed è durante il giorno

 

Io non sono pazzo

Io non sono pazzo

Io non sono pazzo

Guarda il video di All outta angst:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Don’t call me white

Testo Don’t call me white:

Don’t call me white

The connotations wearing my nerves thin

Could it be semantics generating the mess we’re in?

I understand that language breeds stereotype

But what’s the explanation for the malice, for the spite?

Don’t call me white

I wasn’t brought here, I was born

Circumcised, categorized, allegiance sworn

Does this mean I have to take such shit

For being fairskinned? No!

I ain’t a part of no conspiracy, I’m just you’re average Joe

Don’t call me white

Represents everything I hate

The soap shoved in the mouth to cleanse the mind

The vast majority of sheep

A buttoned collar, starched and bleached

Constricting veins, the blood flow to the brain slows

They’re so fuckin’ ordinary white

Don’t call me white

Traduzione Don’t call me white:

Non chiamarmi bianco

Le connotazioni indossano i miei piccoli nervi

Può essere semantico generare la confusione dove siamo?

Non capisco che linguaggio genera stereotopi

Ma qual’è la spiegazione per la malizia, per il rancore?

Non chjamarmi bianco

Non ero portato per star qui, ero nato

Crconciso, classificato, suddito giurato

Questo significa che io devo mangiar merda

Per essere buono? No!

Io non sono la parte di nessuna cospirazione io sono la tua mediocrità, Joe

Non chiamarmi bianco

Rappresenta tutto ciò che odio

Il sapone ficcato in bocca per pulire la mente

La grande maggioranza delle pecore

Un collare borchiato, amidato e candeggiato

Stringendo le vene, il sangue fluisce al cervello lentamente

Loro sono cos’ dannatamente biachi normali

Non chiamarmi bianco

Guarda il video di Don’t call me white:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Five Feet Under

Testo Five Feet Under:

5 feet under, hès got one foot in the grave

Would you look at him I think hès lost it

I don’t think that he can be saved

 

Hès got a downpayment on his tombstone

Hès not alone his whole life has been out

On a limb. Just look at him, watch

Him get smashed and race bikes so fast

Just don’t laugh, what will it say on his epitaph

Here he lies may he rest in peace

Hung on to life by the skin of his teeth

Pushing his luck thru the bottle he drinks

 

Hès got a date with his maker and he

Doesn’t want to be late and make no mistake

Hès a good friend so why might his life

Have to end, my friend I don’t want to

See you dead

I don’t want to see him dead!

I don’t want to see him dead!

I don’t want to see him dead!

Traduzione Five Feet Under:

5 piedi sotto terra, ha un piede nella tomba

Vorresti guardarlo? Penso sia perduto

Non penso possa essere salvato

 

Non ha estinto i suoi debiti sulla sua pietra tombale

Non è solo tutta la sa vita è stata fuori in un limbo.

Solo guardalo, guardalo venir colpito

E correre in bicicletta così velocemente

Solo non ridere cosa dirà sul suo epitaffio

Qui lui giace possa riposare in pace

Aggrappato alla vita, dalla pelle dei suoi denti

Spingendo la sua fortuna attraverso la bottiglia che beve

 

Ha un appuntamento con il suo creatore

E non vuole essere in ritardo ed evitare gli errori

È un buon amico

E allora perchè la sua vita deve finire,

Amico mio non voglio vederlo morto

Non voglio vederlo morto!

Non voglio vederlo morto!

Non voglio vederlo morto!

Guarda il video di Five Feet Under:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Free Dumb

Testo Free Dumb:

Don’t even try to tell us

What we can and cannot say.

Profanity’s a tool that

You cannot take away.

Is freedom of expression

Just a load of shit?

Just another farce in

American politics.

Traduzione Free Dumb:

Non provare nemmeno a dirci

Quel che possiamo e che non possiamo dire

L’irriverenza è un qualcosa

Che tu non puoi portare via

La libertà di espressione

È solo un carico di merda?

Solo un’altra farsa nella

Politica Americana

Guarda il video di Free Dumb:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Hobophobic

Testo Hobophobic:

Hobo

Ìm hobophobic

So what AH AH AH

Scared of bums

Not just because they stink bad

Not just because they’re crackers

From drinking too much lysol

 

Let them be

Just don’t get fuckin’ near me

 

Scared of bums AH AH

Infested with microscopic bugs

Endocrine systematic

Doo Doo

Why don’t they get a job

 

Let them be

Just don’t get fuckin’ near me

Traduzione Hobophobic:

Barboni

Ho la fobia dei Barboni

E allora ah ah ah

Spaventato dai fannulloni

Non solo perchè puzzano

Non solo perchè sono matti

Perchè hanno bevuto troppo Lysol

 

Lasciali stare

Solo state fottutamente lontano da me

 

Spaventato dai fannulloni ah ah

Infestati da microscopici insetti

Sistematici allo spasmo

Doo doo

Perchè non si trovano un lavoro?

 

Lasciali stare

Solo state fottutamente lontano da me

Guarda il video di Hobophobic:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

I Wanna Be Your Baby

Testo I Wanna Be Your Baby:

Open your self, let me inside

Open your arms, I have nowhere

To go, so let me in to you

I need to be where nothing can hurt me

Open your legs, to let me crawl

Inside of you, I need to be inside your womb,

So take me home

Inside of you, envelope me, Ìm home

 

I wanna be your baby

Bringin’ me down

Bringin’ me down

 

Open your lips and take me in

I need to be inside within

Let me become a part of you

Let me inside of you, swallow me whole

I want to know the things you hide

I want to feel the things you feel

I want to breathe the air you breathe

I want to live inside of you, take me

 

Bringin’ me down

I wanna be your baby

Let me live inside

Traduzione I Wanna Be Your Baby:

Apriti, lasciami entrare

Apri le tue braccia non ho nessun posto

Dove andare, lascia che io entri in te

Ho bisogno di essere dove niente può ferirmi

Apri le tue gambe lasciami arrampicare dentro di te

Ho bisogno di essere nel tuo grembo

Portami a casa

Dentro di te, sviluppami, sono a casa

 

Voglio essere il tuo bambino

Portami giù

Portami giù

 

Apri le tue labbra e fammi entrare

Ho bisogno di essere dentro

Lasciami diventare parte di te

Fammi entrare, inghiottimi tutto

Voglio sapere le cose che nascondi

Voglio sentire le cose che tu senti

Voglio respirare l’aria che respiri

Voglio vivere dentro di te, prendimi

 

Portami giù

Voglio essere il tuo bambino

Lasciami vivere dentro

Guarda il video di I Wanna Be Your Baby:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Stay away

Testo Stay away:

Monkey see, monkey do

I don’t know why I’d – rather be dead than cool

I don’t know why – every line ends in rhyme

I don’t know why – less is more, love is blind

I don’t know why

 

Stay

Stay away

Stay away

Stay away

 

Give an inch, take a smile

I don’t know why – fashion shits, fashion style

I don’t know why – throw it out and keep it in

I don’t know why – have to have poison skin

I don’t know why

 

Stay

Stay away

Stay away

Stay away

 

I don’t why

I don’t why

 

Stay

Stay away

Stay away

Stay away

 

Monkey see, monkey do

I don’t know why I’d – rather be dead than cool

I don’t know why – every line ends in rhyme

I don’t know why – less is more, love is blind

I don’t know why

 

Stay

Stay away

Stay away

Stay away

 

I don’t know why

I don’t know why

 

Stay

Stay away

Stay away

Stay away

 

Stay away

Stay away

Stay away

Stay away

Stay away

 

God is gay!

Traduzione Stay away:

Scimmia vede, scimmia fa

Non so perché – vorrei essere morto piuttosto che sfrontato

Non so perché – ogni linea finisce in rima

Non so perché – meno è di più, l’amore è cieco

Non so perché

 

Stai

Stai lontano

Stai lontano

Stai lontano

 

Dai un dito, prendi un sorriso

Non so perché – merde di moda, stile di moda

Non so perché – lancialo via e tienilo con te

Non so perché – devo avere la pelle velenosa

Non so perché

 

Stai

Stai lontano

Stai lontano

Stai lontano

 

Non so perché

Non so perché

 

Stai

Stai lontano

Stai lontano

Stai lontano

 

Scimmia vede, scimmia fa

Non so perché – vorrei essere morto piuttosto che sfrontato

Non so perché – ogni linea finisce in rima

Non so perché – meno è di più, l’amore è cieco

Non so perché

 

Stai

Stai lontano

Stai lontano

Stai lontano

 

Non so perché

Non so perché

 

Stai

Stai lontano

Stai lontano

Stai lontano

 

Stai lontano

Stai lontano

Stai lontano

Stai lontano

Stai lontano

 

Dio è gay!

Guarda il video di Stay away:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Swap meet

Testo Swap meet:

They lead a lifetime that is comfortable

They travel far to keep their stomachs full

They make their living off of arts and crafts

The kind with seashells, driftwood and burlap

They make a deal when they come to town

The Sunday swap meet is a battle ground

She loves him more than he will ever know

He loves her more than he will ever show

 

Keeps his cigarettes close to his heart

Keeps her photographs close to her heart

Keeps the bitterness close to the heart

Traduzione Swap meet:

Conducono una vita che è comoda

Viaggiano lontano per tenere i loro stomaci pieni

Vivono senza arti e mestieri

Assieme ad una catasta di conchiglie e tela di sacco (?)

Fanno un regalo quando vanno in città

La fiera del baratto domenicale è un campo di battaglia

Lei ama lui più di quanto lui saprà mai

Lui ama lei più di quanto mostrerà mai

 

Lui tiene le sue sigarette vicino al suo cuore

Lei tiene le sue fotografie vicino al suo cuore

Lei tiene le sue amarezze vicino al suo cuore

Guarda il video di Swap meet:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

The man who sold the world

Testo The man who sold the world:

We passed upon the stair, spoke of was and when

Although I wasn’t there, he said I was his friend

Which came as some surprise I spoke into his eyes

I thought you died alone, a long long time ago

 

Oh no, not me

We never lost control

You’re face to face

With the man who sold the world

 

I laughed and shook his hand, and made my way back home

I searched for form or land, for years and years I roamed

I gazed a gazley stare, we walked a million hills

I must have died alone, a long long time ago

 

Who knows? not me

I never lost control

You’re face to face

With the man who sold the world

 

Who knows? not me

We never lost control

You’re face to face

With the man who sold the world

Traduzione The man who sold the world:

Passammo sopra le scale, parlammo di cosa e dove

Di quando non ero qui, disse che ero suo amico

Che è venuto come certe sorprese che io ho detto nei suoi occhi

Pensavo fossi morta sola, tanto tanto tempo fa

 

Oh no, non io

Non abbiamo mai perso il controllo

Sei faccia a faccia

Con l’uomo che vendette il mondo

 

Sorrisi e gli strinsi la mano, e feci ritorno verso casa

Cercai per forma e terra, per anni e anni ho vagato

Fissai uno sguardo fisso, marcammo un milione di anni

Sarei dovuto morire solo, molto molto tempo fa

 

Chi lo sa? Io no

Non ho mai perso il controllo

Sei faccia a faccia

Con l’uomo che vendette il mondo

 

Chi lo sa? Io no

Non ho mai perso il controllo

Sei faccia a faccia

Con l’uomo che vendette il mondo

Guarda il video di The man who sold the world:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

1 85 86 87 88 89 595