Forever and a day

Testo Forever and a day:

Look at me while I look at you ,Seeing eye to eye we can never do,You try to tell me what is right ,I may not know a lot but I know one thing If you’ve got the answer ,Then I don’t want to know ,If you’ve got the answer ,Just keep it your own ,I wonder why our world is ablaze ,Sometimes I speak aloud to hear what people have to say ,I try to have an open mind But your brain and mouth must not be connected ,If you’ve got the answer Then I don’t want to know ,If you’ve got the answer ,Just leave me alone I would be patient but it takes so long ,I don’t want all this misinformation All the words that you say Lean on me while I lean on you ,If we destroy each other We might save a life or two ,A little sun, a little shine ,Separates us both by forever and a day ,If you’ve got a vision ,Then I don’t want to see ,If you’ve got a notion Don’t waste it on me.

Traduzione Forever and a day:

Mi guardi mentre io guardo te Guardandoci sguardo a sguardo non possiamo farlo Mi vorresti dire cos’è giusto Non saprò molto ma so una cosa Se hai la risposta Allora io non la voglio sapere Se hai la risposta Tienila solamente per te Vorrei sapere perché il nostro mondo è in fiamme Qualche volta parlo ad alta voce per sentire quello che la gente ha da dire Cerco di avere una mente aperta Ma la tua bocca ed il tuo cervello non devono essere connessi Se hai la risposta Allora io non voglio sapere Se hai la risposta Lasciami da solo e basta Vorrei essere paziente ma ci vuole così tanto Non voglio tutte queste stupidaggini Tutte le parole che tu dici Vieni addosso me mentre io vengo addosso di te Se ci distruggiamo a vicenda Possiamo salvare qualche vita Un piccolo solo, un piccolo tempio Ci separeranno per sempre ed un giorno Se hai avuto una visione Io non la voglio vedere Se sai qualcosa Non buttarlo addosso a me.

Guarda il video di Forever and a day:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Genocide

Testo Genocide:

Our lives run different ways

Through the rain I see you in the sun

Our star shines anyway

If you wish upon it we are one

 

Dog eat dog

Every day

On our fellow man we prey

Dog eat dog

To get by

Hope you like my genocide

 

I find it such a shame

Through the pain I see things as they are

We’re served up on a plate

The pedestal is high enough to fall

And if in time

We can see the errors of our ways

Would anyone change it anyhow

Our time is up

 

Dog eat dog

Every day

On our fellow man we prey

Dog eat dog

To get by

Hope you like my genocide

 

I bet you’d only run

If you saw what goes inside our own

I bet you’d lead the way

If it were up to you to decide

But it’s not

 

Dog eat dog

Every day

On our fellow man we prey

Dog eat dog

To get by

Hope you like my genocide

Traduzione Genocide:

Le nostre vite trascorrono in modi diversi

In mezzo alla pioggia più fitta te stai al sole

La nostra stella risplende comunque

Se tu soltanto lo vorresti potremmo essere qualcuno, insieme

 

Cane mangia cane

Per arrivare alla fine

Spero che tu gradisca il mio genocidio

Cane mangia cane

Per arrivare alla fine

Spero che tu gradisca il mio genocidio

 

Credo che sia una vergogna

In mezzo al dolore vedo come stanno le cose

Siamo serviti su un piatto

Ed il piedistallo è alto abbastanza da cadere

E se siamo in tempo

Possiamo vedere gli errori nei nostri modi di fare

Potrebbe qualcuno correggerci in qualche maniera?

Il nostro tempo è scaduto…

 

Cane mangia cane

Per arrivare alla fine

Spero che tu gradisca il mio genocidio

Cane mangia cane

Per arrivare alla fine

Spero che tu gradisca il mio genocidio

 

Scommetto che tu vorresti soltanto scappare

Se vedessi veramente cosa ci sta passando per la testa

Scommetto che spianeresti la strada

Se stesse a te decidere

Ma non lo è!

 

Cane mangia cane

Per arrivare alla fine

Spero che tu gradisca il mio genocidio

Cane mangia cane

Per arrivare alla fine

Spero che tu gradisca il mio genocidio

Guarda il video di Genocide:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Get it right

Testo Get it right:

I’ve been told that to get what you want ,You just gotta give what you can ,But I know for what I want it don’t come easy as that ,They say, ‘Look out, boy Tomorrow comes and things will look better by then.’ ,But I’ll look out the window ,Then look in the mirror at the same old me again ,Still can’t get it right ,And for all I know I swear I never will Do you think you’d sell your soul ,To just have one thing to turn out right? For the thousandth time you turnand find , That it just makes no difference to try ,Like Holden Caulfield, I tell myself There’s got to be a better way ,Then I lay in bed and stare at the ceiling Dream of brighter days ,No way out Same old stuff always drags me down ,Now way out,Never gonna get it.

Traduzione Get it right:

Ti ho detto che per avere quello che vuoi Devi dare quello che puoi Ma lo so, per quello che voglio non è così semplice Dicono, ‘Guarda, ragazzo il domani viene e le cose sembreranno più belle d’ora in poì Ma guardo dalla finestra e poi nello specchio, vedendo sempre il vecchio me stesso Non posso prendere la vita per bene E per tutto quello che so Lo giuro non ce la farò mai Credi che venderesti la tua anima per avere solamente qualcosa di diverso, giusto ? Per la millesima volta cambi e vedi che non fa differenza provare Come Holden Caulfield, mi dico che ci deve essere un modo migliore così mi stendo sul letto e fisso il soffitto Sognando giorni migliori Non c’è un modo Sempre la solita vecchia roba mi butta giù Non c’è modo Non potrò mai avere una vita.

Guarda il video di Get it right:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Gotta get away

Testo Gotta get away:

I’m getting edgy all the time

There’s someone around me just a step behind

It’s kinda scary, the shape I’m in

The walls are shakin’ and they’re closing in

Too fast or a bit too slow

I’m paranoid of people and it’s starting to show

There’s one guy that I can’t shake

Over my shoulder is a big mistake.

 

Sitting on the bed

Or lying wide awake

There’s demons in my head

And it’s more than I can take

I think I’m on a roll

But I think it’s kinda weak

Saying all I know is

I gotta get away from me

 

I tell you something just ain’t right

My head is on loose but my shoes are tight

Avoiding my friends cause they all bug

Life is a riddle and I’m really stumped

If you reason, don’t you know

Your own preoccupation is where you’ll go

I think I’m being followed, I look around

It’s only my shadow creepin’ on the ground.

 

Sitting on the bed

Or lying wide awake

There’s demons in my head

And it’s more than I can take

I think I’m on a roll

But I think it’s kinda weak

Saying all I know is

I gotta get away from me

I gotta get away from me

I gotta get away from me

Hooo hooooooo, hooo hooooooo !!!

Traduzione Gotta get away:

Ogni volta divento nervoso

C’è qualcuno intorno a me ad un passo di distanza

È terribile, nella stanza in cui sto

I muri vibrano e cominciano a stringersi intorno a me

Troppo velocemente o un po’ troppo piano

Sono paranoico, ho paura delle persone e si vede

C’è un tizio che non posso scuotere

Sulle mie spalle c’è un bel peso

 

Seduto sul mio letto,

Oppure disteso ma ancora sveglio

Sento i demoni nella mia testa,

E sono troppi, non ce la faccio a sopportarli

Penso di essere in un circolo vizioso

Ma sono debole

Tutto quello che posso dire

È che devo scappare da me stesso

 

Ti dico una cosa che sicuramente è sbagliata

Ho la testa fra le nuvole, ma le scarpe ben allacciate

Sto evitando tutti i miei amici perché sono come insetti

La vita è come un indovinello, ed io sono veramente perplesso

Se ragioni, non te ne accorgi?

La tua preoccupazione è dove arriverai…

Credo di essere seguito, mi guardo intorno

Ma è soltanto la mia ombra che striscia al suolo…

 

Seduto sul mio letto,

Oppure disteso ma ancora sveglio

Sento i demoni nella mia testa,

E sono troppi, non ce la faccio a sopportarli

Penso di essere in un circolo vizioso

Ma sono debole

Tutto quello che posso dire

È che devo scappare da me stesso

È che devo scappare da me stesso

È che devo scappare da me stesso

Hooo hooooooo, hooo hooooooo !!!

Guarda il video di Gotta get away:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Have you ever

Testo Have you ever:

Falling, I’m falling Have you ever walked through a room Bat it was more like the room passed around you Like there was a leash around your neck that pulled you through Have you ever been at someplace Recognizing everybody’s face Until you realized that there was no one there you knew Well I know Some days, my soul’s confined and out of mind Sleep forever Some days, I’m so outshined and out of time Have you ever Falling, I’m falling Have you ever buried your face in your hands Cause no one around you understands Or has the slightest idea what it is that makes you be Have you ever felt like there was more, like someone else was keeping score And what could make you whole was simply out of reach Well I know Someday I’ll try again and not pretend This time forever Someday I’ll get it straight but not today Have you ever Falling, I’m falling Some days, my soul’s confined and out of mind sleep forever Some days, my darkest friend is me again Have you ever Someday I’ll try again and not pretend,This time forever Someday I’ll get it straight but not today Have you ever When the truth walks away Everybody stays Cause the truth about the world is that crime does pay So if you walk away Who is gonna stay Cause I’d like to think the world is a better place When the truth walks away Everybody stays Cause the truth about the world is that crime does pay So if you walk away Who is gonna stay Cause I’d like to make the world be a better place When the truth walks away Everybody stays Cause the truth about the world is that crime does pay So if you walk away Who is gonna stay Cause I’d like to think the world is a better place I’d like to leave the world as a better place I’d like to think the world.

Traduzione Have you ever:

Cadendo, sto cadendo, ti è mai successo di camminare attraverso una stanza?Ma era come se la stanza passasse intorno a te, come se avessi un guinzaglio al collo che ti spingesse in mezzo sei mai stato in un luogo dove ti era parso di ricordare ogni faccia, finché non ti sei accorto che lì non c’era nessuno che conoscevi? Beh, io lo so come ti senti certi giorni, il mio spirito è confinato e fuori di testa, dorme per sempre alcuni giorni, sono così eclissato e fuori dal tempo. Ti è mai successo? Cadendo, sto cadendo, Ti è mai capitato di nascondere la faccia tra le mani, perché nessuno attorno ti capiva o aveva la più pallida idea di cosa ti faceva rimanere? Hai mai sentito come se ci fosse qualcosa di strano nell’aria? Come se qualcuno ti stesse tenendo d’occhio e che quello che poteva riempirti il cuore era semplicemente fuori dalla tua portata? Beh, lo so un giorno ci proverò di nuovo, e non farò finta questa volta, per sempre. Un giorno prenderò la vita così com’è, ma non oggi. Ti è mai successo? Cadendo, sto cadendo… Certi giorni, il mio spirito è confinato e fuori di testa, dorme per sempre. In alcuni giorni, il mio amico peggiore sono io di nuovo. Ti è mai successo? Un giorno ci proverò di nuovo, e non farò finta. Questa volta, per sempre un giorno prenderò la vita così com’è, ma non oggi. Ti è mai successo? Quando la verità se ne va, tutti rimangono perché l’unica verità del mondo è che il crimine paga; Perciò se te ne vai via tu chi rimarrà? Perché vorrei poter pensare che il mondo è un posto migliore. Perciò, se te ne andrai, chi rimarrà con me? Perché vorrei poter pensare che il mondo è un posto migliore, vorrei poter lasciare questo mondo sapendo che è un posto migliore.

Guarda il video di Have you ever:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Burn it up

Testo Burn it up:

I think I’m burning up inside I think I’ll take a little ride ,I’m gonna light up everything in sight ,I’ll drive on by your yard ,And throw a Molotov cocktail at your car ,Then another in the local bar ,Ignition They call it an obsession but I think it’s kinda bitchin’ ,I think it’s kinda neat ,Yeah, I’m a pyro ,I wanna burn it up Yeah, I’m a pyro ,Tonight this ‘hood will be a pyre ,I’m gonna set your house on fire I’ll dance around the pretty flames ,Such a wonderful game! I want to make a tiki torch ,I’m gonna throw it on your porch ,Then I’m gonna run away ,And come back another day So many houses, so little time ,So many reasons, I’m not a crime ,I’d like to set you up ,I’d like to set you up.

Traduzione Burn it up:

Penso di bruciare da dentro Penso che farò un giretto Sto per incendiare tutto Guiderò sul tuo campo E butterò un cocktail Molotov sulla tua macchina Ed un’altro nel bar locale Dare fuoco la chiamano un’ossessione ma credo sia qualcosa di ganzo Penso sia qualcosa di piacevole Si, sono un piromane Lo voglio bruciare Si, sono un piromane ‘Stanotte ‘sta foresta sarà un fuoco Sto per dare fuoco alla tua casa Ballerò intorno alle piccole fiamme Come un meraviglioso gioco Voglio fare una torcia tiki La voglio buttare nella tua veranda E dopo correrò via Per tornare un’altro giorno Così tante case, così poco tempo Così tante ragioni, non sono un criminale Vorrei sistemarti per le feste Vorrei sistemarti per le feste.

Guarda il video di Burn it up:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Conspiracy of one

Testo Conspiracy of one:

Red over white It’s one last fatal scene Brought on by Someone unseen Moving on their own Bring on the night And bring us all to our knees ??? The one who acts alone Nobody wins Nobody hears us fall Nobody wins when it’s done Conspiracy of one Bring on the night And bring us all to our knees ??? The one who acts alone Red over white It’s one last fatal scene Brought on by someone unseen Moving on their own Nobody wins Nobody hears us fall Nobody wins when it’s done Conspiracy of one Nobody wins Nobody hears us fall Nobody wins when it’s done Conspiracy of one.

Traduzione Conspiracy of one:

Rosso su bianco, è una delle scene finali che ci costeranno care, siamo arrivati a questo punto, grazie a qualcuno di invisibile che si muove da solo ci porta la notte e ci riduce in ginocchio tutti sono morti ormai, e nessuno dava ragione a questo ignoto, che ora conduce il gioco da solo. Nessuno vince, nessuno ci sente cadere, nessuno vince quando è tutto finito, questa è la cospirazione di qualcuno.

Guarda il video di Conspiracy of one:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Cool to hate

Testo Cool to hate:

I hate a lot of things I hate a lot of people that are lame I like to hate stuff Cause then I don’t havae to try and make A change I hate teachers I hate school I hate the cheerleaders And anyone who’s cool I hate the office I hate the Quad Don’t wanna learn nothing I want to be a slob It’s cool to hate It’s cool to hate I don’t like nothing and I like that fine (Liking something’s just a waste of time) It’s cool to hate It’s cool to hate I don’t like nothing and I like that fine (Liking something’s just a waste of time) I don’t like nothing and like that fine (Liking something’s just a waste of time) Yeah I hate everything I even hate you too So fuck you I’m always thinking bad I never have nothing good to say I’d rather tear things down Than build them up It’s easier that way I hate the jocks And I hate the geeks I hate the trendies But I also hate the freaks I hate Dr. Martens And Muscle T’s I’m only happy when I’m in my misery I’ll cut you down and give you lip Being positive’s so unhip I’ll cut you down cause I’m a fool Being positive’s so uncool I hate the jocks Annd I hate the geeks I hate the trendies But I also hate the freaks I hate your band And I hate TV I’m only happy when I’m in my misery.

Traduzione Cool to hate:

Odio un sacco di cose, odio tutti quelli che sono dei bastardi, mi piace odiare la roba perché così dopo posso anche non provare a cambiarla in meglio. Odio i prof, odio la scuola, odio le ragazze pon-pon e tutti quelli che sono ganzi. odio gli uffici, odio la polizia. Non voglio imparare niente, voglio essere uno sciattone. È bello odiare. Non mi piace niente e mi piace così (il fatto che ti piaccia qualcosa è solo una perdita di tempo). Sì, odio tutto, odio addirittura anche te, perciò vaffanculo. Penso sempre male, non ho mai niente di bello da dire è più facile buttare giù le cose che migliorarle, odio quelli bravi nello sport e odio i depravati, odio i fighetti ma odio anche gli alternativi, odio Dr. Martens e Muscle T’s. Sono felice solamente quando sto nella mia infelicità. Ti criticherò e ti criticherò ancora, essere positivo è così fuori moda. Ti criticherò perché sono un idiota, essere positivo è così poco alla moda. Odio la tua band e odio la tv. Sono felice solamente quando sto nella mia infelicità.

Guarda il video di Cool to hate:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Crossroads

Testo Crossroads:

Time has washed away,And now I may wonderHow did it all slip by,Cause I always thought,We had forever,Future calls to meTo take me away from things,I don’t want to leave behind,Like I’m slipping away,I can’t hold on,Find that path alone,Crossroads lead me awayBut thats not what worries me,I just want to know whats home,Through it all,My mind still wandersTo the one who touched my soul,Though her road leads away,She’s still myTrue love,I could believe Will is not enough when all those,Lost days stand in the way,But she wasMy hopes and dreams my,Whole world,I could believe,I still want to know,Who can see for meCrossroads tell me,Now you’ll have to tradeYour past away,And find another daySo is change a friend or an enemy,Through what comes to passI’ll find my way,I’ve seen it all before,But is the best you can beThe best thing to be,Some people say,You’re just wasting time,But thats not what worries meI just want to know whats home.

Traduzione Crossroads:

Il tempo ha spazzato via E ora mi potrei chiedere Come ha fatto ad sfuggire Perché ho sempre pensato Che avessimo tutto per sempre Il futuro mi chiama Per portarmi via da cose Che non voglio lasciarmi alle spalle Come se stessi cadendo Non posso aggrapparmi Trova questa via da solo Gli incroci mi portano fuori strada Ma non è questo che mi preoccupa È che vorrei solo sapere dov’è il mio rifugio In mezzo a tutto La mia mente ancora cerca Colei che mi ha rapito l’anima Sebbene lei mi stia portando fuori strada Lei è ancora Il mio vero amore Ci posso credere La volontà non è abbastanza Quando tutti questi giorni persi stanno in mezzo alla tua strada Ma lei era tutte le mie speranze, i miei sogni, tutto il mio mondo.. Ci voglio ancora credere Voglio ancora sapere Chi può capire al posto mio gli incroci, dimmelo Ora devi scambiare il tuo passato Con altro nuovo giorno In modo che sia come cambiare un amico o un nemico In mezzo a quello che succede Troverò la mia via Ho già visto tutto questo Puoi essere migliore così Essere qualcosa di migliore Alcuni stanno dicendo Che stai perdendo tempo Ma non è questo che mi preoccupa È che vorrei solo sapere dov’è il mio rifugio.

Guarda il video di Crossroads:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Da hui

Testo Da hui:

I won’t fuck with Da Hui

I won’t fuck with Da Hui

I won’t fuck with Da Hui

Because Da Hui will fuck with me

 

I won’t take off on Da Hui

I won’t take off on Da Hui

I won’t take off on Da Hui

Because Da Hui will fuck with me

 

A Haole with heart, that’s all I’ll ever be

Cause I’m not a part of the North Shore society

Stuck on the shoulder, that’s where you’ll find me

Digging for scraps with the kooks in line!

 

I won’t park next to Da Hui

I won’t park next to Da Hui

I won’t park next to Da Hui

Because I don’t really feel comfortable

 

A Haole with heart, that’s all I’ll ever be

Cause I’m not a part of the North Shore royalty

Stuck on the shoulder, I’m not complaining

Digging for scraps, I’m a kook in line!

 

A Haole with heart, that’s all I’ll ever be

Cause I’m not a part of the North Shore society

Stuck on the shoulder, that’s where you’ll find me

Digging for scraps with the kooks in line!

 

Don’t fuck with Da Hui

Don’t fuck with Da Hui

Don’t fuck with Da Hui

Because Da Hui will fuck with you!

Traduzione Da hui:

Io non voglio fottere i da Hui

Io non voglio fottere i da Hui

Io non voglio fottere i da Hui

Perchè i da Hui fotteranno con me

 

Io non voglio togliere i da Hui (da dove sono)

Io non voglio togliere i da Hui

Io non voglio togliere i da Hui

Perchè i da Hui fotteranno me !

 

Uno straniero con cuore, questo è tutto quello che io vorrò essere

Perchè non faccio parte di quella società della Spiaggia del Nord

Fermo ai bordi, ecco dove mi troverai

Nascosto nelle risse con degli anticonformisti.

 

Non voglio parcheggiare dopo ai da Hui

Non voglio parcheggiare dopo ai da Hui

Non voglio parcheggiare dopo ai da Hui

Perchè non mi sento molto sicuro.

 

Uno straniero con cuore, questo è tutto quello che io vorrò essere

Perchè non faccio parte dei reali della Spiaggia del Nord

Fermo ai bordi, non mi sto lamentando

Cercando delle dispute con degli anticonformisti!

 

Uno straniero con cuore, questo è tutto quello che io voglio essere

Perchè non faccio parte dei reali della Spiaggia del Nord

Immobile nelle spalle, ecco (come)dove mi troverai

Cercando delle dispute con degli anticonformisti!

 

Non fottere i da Hui

Non fottere i da Hui

Non fottere i da Hui

Perchè i da Hui fotteranno te !

Guarda il video di Da hui:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

1 53 54 55 56 57 595