Lay awake ,I don’t give a shit If I even ever wake up in the morning ,Down below There’s a pile of sin ,Always waiting for a ,Waiting for a warning Burned at the stake ,Inside I’m blistering Not a whisper ,Looking in you’d never know it ,Miles below ,I look up again When you snap they say ,Before you never show it Someone said it’s all right , Save it now, don’t say it for my sake ,Someone said it’s all right Faster now, you know I got no brakes fuses glow , Wounds festering Till the wind comes up ,And takes it to the last pow ,Back and forth ,Staring at the wall This room’s a cage ,I know that something’s got to give now ,Someone said it’s all right ,Save it now, don’t say it for my sake ,Someone said it’s all right ,Faster now, you know I got no brakes No brake.
Traduzione No brakes:
Steso sul letto e sveglio, non me ne frega un cazzo se il giorno riesco addirittura ad alzarmi, molto più sotto c’è un peccato mortale ma sto sempre aspettando per un pericolo. Bruciato al rogo, dentro mi sto corrodendo non un sussurro, se tu guardassi dentro di me non te ne accorgeresti, miglia più avanti, guardo ancora in alto. Quando ti spezzi, loro non dicono niente finché non lo dai a vedere. Qualcuno ha detto che va bene così, salvalo adesso, non dirlo per amor mio. Qualcuno ha detto che è ok: ora più veloce, sono senza freni! I fusibili sono così caldi che fanno luce, le ferite bruciano Finché il vento non arriva e se lo porta via per l’ultimo colpo. avanti e indietro, fissando il muro, questa stanza è una gabbia, ma so che qualcosa sta per cedere. Qualcuno ha detto che va bene così, salvalo adesso, non dirlo per amor mio. Qualcuno ha detto che è ok: ora più veloce, sono senza freni! Senza freni!
Guarda il video di No brakes:
Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto
When you’re feeling low ,Hypodermic’s where you go ,WHen you’re with yourself , You wish yo ucould be someone else ,Can’t you see like you saw anymore? Can’t you feel like you felt before? Can’t you face anything anymore? When life’s a waste Run away ,Your life’s a waste Run away,once you get a ride Doesn’t matter where you lied ,Once you shoot it in ,Doesn’t matter who you’ve been ,You’re reeaching in but you don’t know where to begin All your dance and song won’t matter when you’re gone.
Traduzione Hypodermic:
Quando ti senti giù Sotto la pelle è dove ti nascondi Quando ce l’hai con te Vorresti essere qualcun’altro Non puoi vedere come hai visto finora Non puoi sentirti come ti sei sentito finora Non puoi fronteggiare più niente Quando la vita è uno spreco Corri via La tua vita è uno spreco Corri via Una volta che sei in gara Non importa dove stavi Una volta che ti ci sei buttato dentro Non importa chi sei stato Stai raggiungendo ma non sai dove cominciare Tutte le tue fatiche e parole non importeranno quando te ne sarai andato.
Guarda il video di Hypodermic:
Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto
Look at me I’m fallin’ Off of a cliff now I can still hear my mama yelling No No No But the words mean nothing Can’t catch up to me now And the view is so beautiful All the way down When I was a little boy Suckin’ juice from a bottle Believing my perceptions were oh so real But I don’t know nothing Still knowing nothing Was just enough for me to know the way I feel This is life What a fucked up thing we do What a nightmare come true Or a playground if we choose And I choose Look at me I’m swollen Like a banana fish now I’m never gonna make it out of my hole But I keep on laughing Doesn’t really matter There’s dozens of reasons for explaining my soul When I was a teenager Suckin’ booze with the Vatos Discussing who was gonna live to be 21 They said they wouldn’t make it They didn’t make it We’re all naked when the day is said and done This is life What a fucked up thing we do What a nightmare come true Or a playground if we choose And I choose Don’t know who made this all come true But now while you’re here You just gotta do what you gotta do Now if I wasn’t such a weenie Do you think you’d still love me Pretending I’m an airplane on the living Room floor But like a lovely generator You stand right by me And if words were wisdom I’d be talking Even more So I keep on falling As I’m looking back above me Watching as my mama just becomes a little dot Now I’m like DeNiro I’m amarillo And I’ll never know when I hit the ground.
Traduzione I choose:
Guardami, sto precipitando giù da una terrazza, posso ancora sentire mia mamma urlare “No! No! No!” ma le parole non significano niente non mi possono più fermare, e la vista è così bella da qui…. Quand’ero un ragazzetto, succhiando un succo all’arancia credevo che le mie percezioni fossero, oh, così vere ma non sapevo niente della vita ora non so niente della vita; era troppo sapere come mi sentivo, figuriamoci il resto… Questa è la vita, che fottuta cosa che ci tocca fare, un maledetto incubo che diventa realtà oppure un campo da gioco, se scegliamo bene… Ed io ho scelto! Come sono pompato, un po’ come un bel “pesce banana” non avrei mai dovuto uscire dal mio buco, ma continuo a ridere, non me ne importa granché. Ci sono dozzine di ragioni per spiegare quello che sto facendo, quand’ero un adolescente, facendomi i cannoni con i Vatos discutevamo su chi voleva campare fino a ventun’ anni, loro mi dissero che non volevano, e non l’ hanno voluto, alla fine eravamo tutti indifesi come vermi quando il giorno era ormai finito e trascorso. Non so chi ha fatto diventare tutto questo realtà ma ora che sei qui, ti tocca fare quello che devi fare, se non fossi un tale fifone pensi che mi ameresti ancora? Facendo finta di essere un aeroplano sul pavimento del soggiorno e come un bel generatore sei in piedi vicino a me e se le parole dicessero qualcosa di saggio, parlerei anche di più, allora continuo a cadere, mentre mi guardo alle spalle e vedo la mia mammina che diventa un piccolo punto. Ora sono come DeNiro, sono come Amarilli e non saprò mai quando toccherò il suolo.
Guarda il video di I choose:
Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto
Once I had a friend that I could count on,So I thoughtWell so it seemed,But times of need are not enough,To prove your friendship to me now,Once I saw a face that I believed inBut a mask was all there was,So who wears the masks and who wears the faces,Well I guess I’ll never know,But as I stand here alone in a room full of people,With nothing to say,Beer on their minds, and smoke in the air,Call them feiends but they just don’t care,Friend for life,Such shallow words for brokrn minds,Show me a friend for lifeCause I’ll be waiting for that day to arrive,When I’ll feel aliveI’ll be waiting for that day,Once I found a love I had to know,Now we might know each other just too well,Cause when we’re together we just can’t get enough,Or is it we just can’t get what we want,Once I saw a dream, I had to chase it,Dreams quickly turn to reality,Who’s at fault in this game of yours and mine,Well I guess I’ll never know,But as I sit here alone,Think of the girl who came softly inside me,The look in her eyes, the smell of her hair,Call her my own but is she really there?Love for life Such noble words for noble minds,Show me a love for life,Cause I’ll be waiting for that day to arrive,When I’ll feel alive,I’ll be waiting for that day,Once I had a friend that I could count on,Times of need are not enough,Once I found a love I had to know,Now we might know each other just too well,Once I saw a dream I had to chase it,Dreams quickly turn to reality,Now let me close my eyesBecause I don’t want to see anymore.
Traduzione I’ll be waiting:
Una volta avevo un amico su cui contare Ho pensato che fosse un bene Ma i momenti di necessità non sono abbastanza per dimostrarmi la tua amicizia Una volta ho visto un viso in cui credevo Ma in realtà c’era soltanto una maschera E ora chi indossa le maschere o la propria faccia Credo che non li distinguerò più Stando qui per i fatti miei In una stanza piena di gente Senza niente da dire Birra nel sangue E fumo per l’aria Li chiami amici Ma loro se ne fottono e basta Un amico per la vita Parole senza senso per teste bacate Fammi vedere un vero amico per la vita Perché aspetterò Questo giorno che arriverà Quando mi sentirò vivo Aspetterò per questo giorno Una volta avevo trovato l’amore che dovevo ancora conoscere bene Ora ci conosciamo fin troppo bene Perché quando siamo insieme o non ne abbiamo abbastanza o non possiamo avere ciò che vogliamo? Una volta ho visto un ideale, l’ho dovuto inseguire Perché sfuma velocemente nella realtà Chi sta sbagliando in questo nostro gioco Credo che non lo saprò mai Stando seduto qui, da solo Pensando alla ragazza che mi ha trafitto il cuore Il suo sguardo, il profumo dei suoi capelli Ne parlo come se fosse mia, ma c’è lei nella mia vita? Un amore per la vita Parole nobili per teste filosofeggianti Fammi vedere un amore per la vita Perché aspetterò Questo giorno che arriverà Quando mi sentirò vivo Aspetterò per questo giorno Una volta avevo un amico I momenti di necessità non sono abbastanza Una volta avevo trovato l’amore che dovevo ancora conoscere bene Ora ci conosciamo fin troppo bene Una volta ho visto un ideale, l’ho dovuto inseguire Perché sfuma velocemente nella realtà Ora fatemi chiudere gli occhi Perché non voglio vedere più niente.
Guarda il video di I’ll be waiting:
Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto
In a world without leaders,Who’d start all the wars?The world that your savingWill always be yours,Kill the President, Listen to the voice of reasonUnify with that single line,Stop the man with the powerOf the goverment,A leader’s not the center,Of democracyIn a world without leaders,Who’d make people starve?The world that we’re saving,Will always be ours,Everyone saysWell maybe I’ll make a difference,Thinking they’ve got plenty of timeBut you’re squezed,A little tighter everyday,Finished before you can commit a crime,In a world without leaders,Who’d start all the wars?The world that your saving,Will always be yours,Kill the PresidentListen to the voice of reason,Unify with that single line,Stop the man with the power,Of the goverment,A leader’s not the center,Of democracy,AmericaAll of your eminies,Come from within,But you lash out so,It is seenLike some frightened child,In an angry world,Or the fall of RomeYour demise comes,From your own hands,In a world without leaders,Who’d start all the wars?The world that your saving Will always be yours,In a world without leaders,We might have a chance,But we’ll never see it,As long as there’s.
Traduzione Kill the president:
In un mondo senza leader Chi inizierebbe tutte le guerre? Il mondo che stai salvando Sarà sempre tuo? Uccidi il presidente Ascolta la voce della ragione Unificala con questo pensiero Ferma l’uomo con il potere Un capo non è il centro della democrazia In un mondo senza leader Chi è che fa morire di fame la gente? Il mondo che stai salvando Sarà sempre tuo? Tutti dicono “Beh, forse posso fare la differenza” Pensando di avere un sacco di tempo Ma sei rinchiuso un po’ di più ogni giorno Imprigionato prima che tu possa commettere un crimine In un mondo senza leader Chi inizierebbe tutte le guerre? Il mondo che stai salvando Sarà sempre tuo? Uccidi il presidente Ascolta la voce della ragione Unificala con questo pensiero Ferma l’uomo con il potere Un capo non è il centro della democrazia America Tutti i tuoi nemici vengono dall’interno Ma li lasci liberi Come se fossero dei bambini spaventati in un mondo arrabbiato o durante la caduta di Roma La tua morte Viene dalle tue stesse mani In un mondo senza leader Chi inizierebbe tutte le guerre? Il mondo che stai salvando Sarà sempre tuo? In un mondo senza leader Possiamo avere una speranza Ma non potremo mai vederla Finché c’è il capo…
Guarda il video di Kill the president:
Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto
When cops are taking care of business I can understand ,But the L.A. story’s gone way out of hand ,Their acts of aggression, they say they’re justified ,But it seems an obsession has started from the inside ,They’re shooting anyone who even tries to run ,They’re shooting little kids with toy guns ,Take it to a jury but they don’t give a damn ,Because the one who tells the truth is always the policeman Beat all the niggers ,Beat whoever you see ,Don’t need a reason , (We’re) L.A.P.D. The city of L.A. feels like a prison With helicopters overhead and bullets whizzing by ,Martial law ain’t no solution ,Police brutality’s just social pollution ,Beat all the white trash Beat whoever you see Don’t need a reason ,(We’re) L.A.P.D. They say they’re keeping the peace ,But I’m not buying it because a billy club ain’t much of a pacifier ,’Protecting your freedom’ Now that’s just a lie ,It’s an excuse for power that’s more like an alibi ,Law and order doesn’t really matter,When you’re the one getting bruisedand battered ,You take it to a jury, they’ll throw it in your face,Because justice in L.A. comes in a can of mace.
Traduzione L.a.p.d.:
Quando i piedipiatti si occupano d’affari posso capire Ma la storia di Los Angeles sta andando fuori controllo I loro atti di aggressione dicono che siano giustificati Ma sembra un’ossessione che parte da dentro Stanno sparando a quelli che cercano solo di correre Stanno sparando ai bambini con le pistole giocattolo Viene portato davanti ad una giuria ma non gliene frega niente Perché quello che dice sempre la verità è il poliziotto Picchia tutti i negracci Picchia chiunque tu veda Non dobbiamo avere ragioni Siamo L.A.P.D. La città di Los Angeles sembra una prigione Con elicotteri sopra la testa e proiettili che schizzano in giro La legge marziale non è una soluzione La brutalità dei poliziotti è solo l’inquinamento sociale Picchia tutta la spazzatura bianca Picchia chiunque tu veda Non dobbiamo avere ragioni Siamo L.A.P.D. Dicono di mantenere la pace Ma non la sto comprando perché in un billy club non c’è molto da pacificare ‘Proteggendo la vostra libertà’ Ora è solo una bugia È una scusa per avere potere che è molto più di un alibi Legge ed ordine non importano granché Quando sei te ad essere contuso e malmenato Li porti ad una giuria, te la sbattono in faccia Perché la giustizia a Los Angeles è come un barattolo di robaccia.
Guarda il video di L.a.p.d.:
Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto