New Orleans

Testo New Orleans:

Seet vegnuda granda giò in paluud

Insèma ai cucudrill e al tò fredèll

Mi hai detto che tuo padre ha tre fucili

Ma urmai g’ho un coer de trenta chili

E podi anca fàss sparà

 

E me ho crumpaa un capèll de paja

E una cravatta che g’ha soe i farfall

E poi ti ho portato una collana

Cun tucc i perli in fila indiana

La pussee bèla de New Orleans

 

E propi adèss che te me feet vedè un suriis

La radio parla de questo cielo sempre pussee griis

E propi adèss che te strènget la mia man

Gh’emm dumà el teemp de tirà soe trii strasc e nànn

 

E adèss che canzòn te canti

Che la chitàra l’ha purtada via el fioemm

E adèss che canzòn te soni

Che la mia trumba l’ha bufàda via el veent

Le nostre lacrime sul Mississipi sono difficili da far vedere

Le nostre urla dentro l’uragano

E queste assenze da lasciar tacere

E come mai piovono aghi da lassù ?

E siamo bambole voodoo trafitte in ogni punto ormai

E te…desmètt de piaang o mon amour

Te tegneroo la man toujour

E ti riporto a New Orleans

 

E turnerà amò el carnevaal

E la paguura la resterà soel fuund del fioemm

E poi la canzone che ho cantato

Adesso è un fiore soffocato

Ma la magnolia la riavrà

E me g’ho un tatuagg cun’t el tò nomm

L’ho fatto giù alla festa dei cajun

E tu la mia canzone l’hai imparata e non l’hai dimenticata

Ne’anca adèss che suta i tronn

 

E propi adèss che te me feet vedè un suriis

Traduzione New Orleans:

Sei cresciuta giù nella palude

Insieme ai coccodrilli e a tuo fratello

Mi hai detto che tuo padre ha tre fucili

Ma io ho un cuore di trenta chili

E posso anche farmi sparare

 

E ho comprato un cappello di paglia

E una cravatta con le farfalle

E poi ti ho portato una collana

Con tutte le perle in fila indiana

La più bella di New Orleans

 

E proprio adesso che mi fai vedere un sorriso

La radio parla di questo cielo sempre più grigio

E proprio adesso che stringi la mia mano

Abbiamo solo il tempo di raccogliere tre stracci e andare

 

E ora che canzone ti canto

Che la mia tromba l’ha soffiata via il fiume

E ora che canzone ti canto

Che la mia tromba l’ha portata via il vento

Le nostre lacrime sul Mississipi sono difficili da far vedere

Le nostre urla dentro l’uragano

E queste assenze da lasciar tacere

E come mai piovono aghi da lassù ?

E siamo bambole voodoo trafitte in ogni punto ormai

E tu, smetti di piangere amore mio

Ti stringerò la mano per sempre

E ti riporto a New Orleans

 

E tornerà ancora il carnevale

E la paura resterà sul fondo del fiume

E poi la canzone che ho cantato

Adesso è un fiore soffocato

Ma la magnolia la riavrà

E io ho un tatuaggio col tuo nome

L’ho fatto giù alla festa dei cajun

E tu la mia canzone l’hai imparata e non l’hai dimenticata

Neanche adesso qui sotto ai tuoni

 

E proprio adesso che mi fai vedere un sorriso

Guarda il video di New Orleans:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Ninna nanna del contrabbandiere

Testo Ninna nanna del contrabbandiere:

Ninna nanna, dorma fiöö

El tö pà el g’ha un sàcch in spala

E’l rampèga in sö la nöcc

Rega la löena de mea fäll ciapà

Prega la stèla de vardà in duvè che’l va

Prega el sentèe de purtàmel a cà

 

Ninna nanna, dorma fiöö

El tö pà el g’ha un sàcch in spala

Che l’è piee de tanti ròpp:

El g’ha deent el sö curàgg

El g’ha deent la sua pagüra

E i pàroll chè l po’ mea dì

 

Ninna nanna, dorma fiöö…

Che te sògnet un sàcch in spàla

Per rampegà de dree al tò pà

Sö questa vita che vìvum de sfroos

Sö questa vita che sògnum de sfroos

In questa nòcc che prègum de sfroos

 

Prega el Signuur a bassa vuus

Cun la sua bricòla a furma de cruus

Traduzione Ninna nanna del contrabbandiere:

Ninna Nanna, dormi figliolo…

tuo papà ha un sacco in spalla

e si arrampica sulla notte…

Prega la luna di non farlo prendere

prega la stella di guardare dove va

prega il sentiero di portarmelo a casa….

 

Ninna Nanna, dormi figliolo…

tuo papà ha un sacco in spalla

che è pieno di tante cose:

ha dentro il suo coraggio

ha dentro la sua paura

e le parole che non può dire….

 

Ninna Nanna, dormi figliolo…

che sogni un sacco in spalla

per arrampicare dietro a tuo padre…

su questa vita che viviamo di frodo

su questa vita che sognamo di frodo

in questa notte che preghiamo di frodo

 

Prega il Signore a bassa voce…..

con al sua bricolla a forma di croce….

Guarda il video di Ninna nanna del contrabbandiere:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Nona Lucia

Testo Nona Lucia:

Ociu fioe che la nona l’è una stria

L’hann veduuda sgarla nell foech cun’t i mann

Ociu fioe perché adèss la gula via

Cun’t un mànegh de scùa in mèzz ai gaamb

 

Trona e tempesta, la loena l’è scapaada

Nocc d’infernu… nocc indemuniaada

Varda la mia nona e varda anca la tua…

Suta la gona i moveven la cua

Non Lucia, nona stria…

La cambia la sua pèll, la cambia la sua umbriia

Al sabato sera si veste di nero

E fa il karaoke su al cimitero…

 

Ociu fioe che la nona l’è una stria

L’hann veduuda sgarla nell foech cun’t i mann

Ociu fioe perché adèss la gula via

Cun’t un mànegh de scùa in mèzz ai gaamb

 

Nona Lucia la parla sui serpeent

La parla cun’t i sàss e la fa cambià anca el vente

Pulènta e sciguèta.. La pentola stravàca

La và a balà soe al Praa de la Tàca

Nona Lucia, gioca a carte col prete

Sia lei che lui hanno sempre sete

Prepara intrugli della sera al mattino

Sia che lui bevono solo vino…

 

Ociu fioe che la nona l’è una stria

L’hann veduuda sgarla nell foech cun’t i mann

Ociu fioe perché adèss la gula via

Cun’t un mànegh de scùa in mèzz ai gaamb

Traduzione Nona Lucia:

Occhio bambino che la nonna è una strega

L’hanno vista scavare nel fuoco con le mani

Occhio bambino che adesso vola via

Con un manico di scopa in mezzo alle gambe…

 

Tuona e tempesta, la luna è scappata,

Notte d’infermo, notte indemoniata,

Guarda mia nonna e guarda anche la tua

Sotto la gonna muovono la coda.

Nonna Lucia, nonna strega

Cambia la sua pelle e cambia la sua ombra

Al sabato sera si veste di nero

E fa il karaoke su al cimitero…

 

Occhio bambino che la nonna è una strega

L’hanno vista scavare nel fuoco con le mani

Occhio bambino che adesso vola via

Con un manico di scopa in mezzo alle gambe…

 

Nonna Lucia parla con i serpenti

Parla con i sassi e fa cambiare anche il vento

Polenta e civetta… la pentola si rovescia

Va a ballare al Praa de la Tàca

Nonna Lucia, gioca a carte col prete

Sia lei che lui hanno sempre sete

Prepara intrugli dalla sera al mattino,

Sia lei che lui bevon solo vino

 

Occhio bambino che la nonna è una strega

L’hanno vista scavare nel fuoco con le mani

Occhio bambino che adesso vola via

Con un manico di scopa in mezzo alle gambe…

Guarda il video di Nona Lucia:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Nonu Aspis

Testo Nonu Aspis:

Nocc nocc negra come una lavagna

E ghè dumaà una lüs in sö la muntagna

Un omm cun la lanterna el mangia de par lü

E in questa ca’ de sass hann mai mangià in dü

 

Un omm cun la lanterna, l’umbria de un capell

L’umbria de una barba, l’umbria de un mantel

E chi l’ha cugniusü l’ha mai vedü alegru

E’l culur del so vestì l’è sempru sta’ l negru

 

E la ciamen nonu Aspis,

Nonu senza neü

Nonu senza noni

Aspis che ved mai el sü

 

Nocc nocc negra cume una lavagna

Un fiulett el s’è perdü in sö la muntagna

E un omm cun la lanterna la ciapa per la man

Ghe presta’l so mantel, ghe fa mangià’l so pan,

E’l dé dopu l’é un via vai de carbinier

Hann truà’l fiö che’l sera perdü ier

L’hann truà bel tranquill, setà giö in de’ na caverna

Cunt in man ul so’ mantel, cunt in man la sua lanterna

 

E la ciamen nonu Aspis

Nonu senza neü

Nonu senza noni

Aspis che ved mai el sü

 

E la ciamen nonu aspis

Ma l’ha mai cagnaà nisön

Fiö de mila nocc, fiö de mila lün

Traduzione Nonu Aspis:

notte notte nera, come una lavagna

c’è solo una luca sulla montagna

un uomo con la lanterna mangia da solo

e in questa casa di sassi non hanno mai mangiato in due

 

un uomo con la lanterna, l’ombra di un cappello

l’ombra di una barba, l’ombra di un mantello

e chi l’ha conosciuto non l’ha mai visto allegro

e il colore del suo vestito è sempre stato il nero.

 

lo chiamano nonno Aspide

nonno senza nipoti,

nonno senza nonni,

aspide che non vede mai il sole

 

notte notte nera come una lavagna

un bambino si è perso sulla montagna,

e un uomo con la lanterna lo prende per mano

gli presta il suo mantello, gli fa mangiare il suo pane,

e il giorno dopo è un via vai di carabinieri

hanno trovato il bambino che si era perso ieri,

l’hanno trovato bello tranquillo, seduto in una caverna

con in mano il suo mantello, con in mano la sua lanterna

 

e lo chiamano nonno Aspide

nonno senza nipoti

nonno senza nonni

aspide che non vede mai il sole

 

E lo chiamano nonno Aspide

ma non ha mai morso nessuno

figlio di mille notti, figlio di mille lune

Guarda il video di Nonu Aspis:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Testo Pà:

Pà, adess me vöri nan

e vöri piö savenn de regulà i vacc.

Vöri na via de sti munt

stüdià e fa’l pitur.

Vöri vedè la cità, cun tücc i so lüs,

cun tücc i so vuss

i mè fredei g’han gnanca trent’ann

e i en giamò vecc.

 

Ma’n de vet fiö

Ma’n de vet fiö

 

Se, và pür in cità

duè fiaden la nebia

due maien la rabia,

stüdia, ruiness el coo

e turna in drèe matt…

Impara a fa’ na vita mola,

a bef coca-cola

senza aria, senza ven,

Tröva na quai dona scema,

rembambiset del tut.

 

Sé, va’ pur in dué te vött,

va’ pür in del casott

che me resti chè,

vöri na innanz a viagià

in sö la mia tera.

Traduzione Pà:

Papà, me ne voglio andare

e non voglio più saperne di badare alle vacche.

Voglio andar lontano da questi monti

studiare e fare il pittore.

Voglio vedere la città, con tutte le sue luci,

con tutte le sue voci

i miei fratelli non hanno nemmeno trent’anni

e sono già vecchi.

 

Ma dove vai, figlio…

Ma dove vai, figlio…

 

Si, vai pure in città

dove si respira la nebbia

dove si mangia rabbia,

studia, rovinati il cervello

e torna indietro matto…

Impara a fare una vita molle,

a bere coca-cola

senza aria, senza vino,

Trova una donna scema,

e rimbambisciti del tutto.

 

Sì, vai pure dove vuoi,

vai pure nel casino

che io resto qui,

voglio continuare a camminare

sulla mia terra.

Guarda il video di Pà:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Poor italia

Testo Poor italia:

E i sann tütt luur, e i fann tütt luur,

Balòss e canàja, barbuni, dutüur,

Sistemen el mund

Intant ch’inn drèe a mangià,

Diventen gentil

Quand i tröven de ciulà.

Sempru incazzàa cun la facia verda,

Sempru prunt a vend anca la merda,

Sempru prunt a fa’ la roba giusta

E pö de dree g’hann sempru scià la frusta.

 

Vann in Tailandia in lècc cui tusanett

E pìchen la sua perché füma i sigarett…

 

E disen poor Italia, poor Italia

E disen poor Italia, poor Italia

E disen poor Italia, poor Italia, poor Italia, poor Italia

Prunta una cruus per chi che sbaglia…

 

Prunt a sparà a chi pröva a fa’ quaicoss

Apena gh’è un prublema

La büten in del foss

Apena levàa sö se caghen adoss

L’è la filusofia per creed de vèss balòss.

 

I se scandalizen pèrchè gh’è la guera,

I büten giò i fiöo’n de la rüdera,

Te varden crepà cun scià na cinepresa

E pö se scunden tücc dent in gesa.

 

I hann rubàa tütt quel che gh’era de rubà

I hann metüu in galera e i han tacàa a caragnà…

 

Se va ma’ quaicoss

Ghe l’han col guernu,

Se va ma’ tütcoss

Ghe l’hann cul Padreterno,

Se’l fa cold i vören l’invernu

Se’l fa frècc chi vaghen al’infernu,

Vören la calma e fànn dumà casott

Crumpen tutcòss

E ghe va mai ben nagott,

Disen che lur ciapen urdin de nissön

E fann tütt quell

Che g’hann dì in television.

 

Pasen la vita a pisàa cuntra’l veent

Perché l’impurtant l’è mai vèss cuntent.

 

Sempru in prima fila

Quand finiss la bataglia…

Traduzione Poor italia:

E sanno tutto, e fanno tutto loro,

furbi, canaglie, barboni, dottori,

sistemano il mondo

mentre mangiano,

diventano gentili

quando trovano da scopare.

Sempre incazzati con la faccia verde,

sempre pronti a vendere merda,

sempre pronti a far la cosa giusta

e poi han sempre pronta la frusta.

 

Vanno in Tailandia a letto con le bambine

e picchiano la figlia perché fuma sigarette…

 

E dicono “povera Italia”

e dicono “povera Italia”

e dicono “povera Italia”

pronta una croce per chi sbaglia…

 

Pronti a sparare a chi prova a far qualcosa

appena c’è un problema

lo buttano nel fosso

appena alzati si cagano addosso

è la filosofia per credere di essere furbi.

 

Si scandalizzano perché c’è la guerra

e buttano i bambini in pattumiera,

ti guardano morire con la cinepresa

e poi si nascondono tutti in chiesa.

 

Hanno rubato tutto quel che c’era

li hanno messi in galera e hanno cominciato a piangere…

 

Se va male qualcosa

ce l’hanno col governo,

Se va male tutto

ce l’hanno col Padreterno,

se fa caldo vogliono l’inverno

se fa’ freddo che vadano all’inferno,

vogliono la calma e fanno solo casino

comprano tutto

e non gli va mai bene niente,

dicono che loro non prendono ordini

e poi fanno tutto quello

che dicono in televisione.

 

Passano la vita a pisciare controvento

perché l’importante è non essere mai contenti

 

sempre in prima fila

quando finisce la battaglia…

Guarda il video di Poor italia:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Preghiera delle 4 foglie

Testo Preghiera delle 4 foglie:

Foeja de remuliiv, foeja che la lusìss

slarga la pista dell’oecc quaand el suu el marcìss…

Foeja de la bedoia che nel buff de veent la

Famm sentì la vuus de quaand la loena ciàma

 

Quattru sguardi per damm un centru

quattru sogn per damm un fiaa

Quattru brasc de aria noeva

Quattru coer lanciaa in del cieel….

 

Foeja de plàten cun püssee puunt che curvi,

fa’ parlà el mè coer e fa’ tasè i me’ nervi…

Foeja, foeja de rugul foeja penèna de pianta antiiga

famm restà fermu ne la tempesta anca la me scascìga….

 

Quattru sguardi per damm un centru

quattru sogn per damm un fiaa

Quattru brasc de aria noeva

Quattru coer lanciaa in del cieel….

Quattru sguardi per damm un centru

quattru sogn per damm un fiaa

Quattru brasc de aria noeva

Quattru coer lanciaa in del cieel….

Traduzione Preghiera delle 4 foglie:

Foglia di Olivo, foglia che luccica

allarga la pista dell’occhio quando il sole marcisce

Foglia della Betulla, che nel soffio del vento trema

fammi sentire la voce di quando la luna chiama

 

Quattro sguardi per darmi un centro

quattro sogni per darmi un respiro

quattro braccia di aria nuova

quattro cuori lanciati nel cielo …

 

Foglia di Platano, con più punte che curve

fai parlare il mio cuore e fai tacere i miei nervi

Foglia, foglia di Quercia, foglia piccola di pianta antica

fammi restare fermo nella tempesta anche quando mi scaccia…

 

Quattro sguardi per darmi un centro

quattro sogni per darmi un respiro

quattro braccia di aria nuova

quattro cuori lanciati nel cielo…

Quattro sguardi per darmi un centro

quattro sogni per darmi un respiro

quattro braccia di aria nuova

quattro cuori lanciati nel cielo…

Guarda il video di Preghiera delle 4 foglie:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Pulènta e galèna frègia

Testo Pulènta e galèna frègia:

e un fantasma in söe la veranda

barbèra cume’ petròli

e anca la löena me paar che sbanda…

cadrèga che fa frecàss

e buca vèrta che diis nagòtt

dumà la radio sgraffigna l’aria

e i pensee fànn un gran casòtt….

 

L’è minga vèra che nel silenzio

dorma dumà la malincunìa

l’è minga vèra che un tuscanèll

l’è minga bòn de fa una puesìa

in questa stanza senza urelògg

bàla la fata e bàla la stria

in questu siit senza la lüüs

che diis tücoos l’è duma’ l’umbrìa….

 

Scùlta el veent che pìca la pòrta

g’ha in cràpa una nìgula e in bràsc una sporta

el diis che g’ha deent un bel regàal

me sa che l’è el sòlito tempuraal….

Scùlta i spiriti e scùlta i fulètt

che ranpèghen in söel müür e sòlten föe di cassètt

g’hann söe i vestii de quand sèri penènn

i ne vànn e i ne vègnen cun’t el büceer del vènn…

 

E la candela la sta mai ferma

la se möev cumè la memoria

e anca el ràgn söe la balaüstra

ricàma el quadru de la sua storia

la ragnatela di mè pensèe

la ciàpa tütt quèll che rüva scià

ma tanti voolt la g’ha troppi böcc

e l’è tüta de rammendà….

 

La finestra la sbàtt i all,

ma la sà che po’ mea na’ via

e i stèll g’hann la facia lüstra

cumè i öcc de la nustalgìa

in questa stanza senza nissöen,

vàrdi luntàn e se vedi in facia

in questa stanza de un òltru teemp,

i mè fantasmi i làssen la traccia

 

Scùlta el veent che pìca la pòrta

G’ha in cràpa una nìgula e in bràsc una sporta

el diis che g’ha deent un bel regàal

me sa che l’è el sòlito tempuraal….

Scùlta i spiriti e scùlta i fulètt

che ranpèghen in söel müür e sòlten föe di cassètt

g’hann söe i vestii de quand sèri penènn

i ne vànn e i ne vègnen cun’t el büceer del vènn..

Traduzione Pulènta e galèna frègia:

Polenta e gallina fredda

e un fantasma sulla veranda

barbera come petrolio

e anche la luna mi sembra che sbandi…

sedia che fa rumore

e bocca aperta che non dice niente,

solo la radio graffia l’aria

e i pensieri fanno un gran casino…

 

Non è vero che nel silenzio

dorme solo la malinconia,

non è vero che un toscanello

non è capace di fare una poesia,

in questa stanza senza orologi

balla la fata e balla la strega

in questo posto senza la luce

che dice tutto è solo l’ombra….

 

Ascolta il vento che picchia alla porta

ha in testa una nuvola e in braccio una borsa

dice che ha dentro un bel regalo

mi sa che è il solito temporale….

Ascolta gli spiriti e ascolta i folletti

che si arrampicano sul muro e saltan fuori dai cassetti

hanno su i vestiti di quand’ero piccolo

vanno e vengono con il bicchiere del vino….

 

E la candela non sta mai ferma

si muove come la memoria

e anche il ragno sulla balaustra

ricama il quadro della sua storia

la ragnatela dei miei pensieri

prende tutto quello che arriva qua

ma tante volte ha troppi buchi

ed è tutta da rammendare…

 

La finestra sbatte le ali,

m ma lo sa che non può andar via

e le stelle hanno la faccia lucida

come gli occhi della nostalgia

in questa stanza senza nessuno,

guardo lontano e mi vedo in faccia

in questa stanza di un altro tempo,

i miei fantasmi lasciano la traccia….

 

Ascolta il vento che picchia alla porta

ha in testa una nuvola e in braccio una borsa

dice che ha dentro un bel regalo

mi sa che è il solito temporale….

Ascolta gli spiriti e ascolta i folletti

che si arrampicano sul muro e saltan fuori dai cassetti

hanno su i vestiti di quand’ero piccolo

vanno e vengono con il bicchiere del vino….

 

*Polenta e gallina fredda era il piatto tipico del giorno di Santo Stefano, in quanto si utilizzavano gli avanzi, freddi, della gallina lessata per il cenone di Natale.

Guarda il video di Pulènta e galèna frègia:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Remuliif radiuattiif

Testo Remuliif radiuattiif:

Remuliif radiuattiif…

remuliif radiuattiif…

la fogna la scarga gio’ in söi riif

e i tumatis i henn abrasiif,

el prevet, seet, l’è catiif,

i pess ia laven cul detersiif,

i balen i henn püssee moort che viif,

pagüra di nutiziari televisiif,

pagüra di nutiziari televisiif… go!

 

Remuliif radiuattiif (Remuliif radiuattiif)…

remuliif radiuattiif (remuliif radiuattiif)…

suta tera g’hann i esplusiif (remuliif radiuattiif),

anca i cunili g’hann el preservatiif (remuliif radiuattiif),

Remuliif radiuattiif… remuliif radiuattiif…

sunt’inquinaa dai pè ai gengiif,

sunt’inquinaa dai pè fin ai gengiif…

Remuliif…

 

Remuliif radiuattiif (Remuliif radiuattiif)…

i usej t’i vedet in di diapusitiif (remuliif radiuattiif),

i ratt i henn gross cumè lucumutiif,

i ratt i henn gross cumè lucumutiif!

G’ho pagüra di nutiziari televisiif,

g’ho pagüra di nutiziari televisiif!

Remuliif radiuattiif…

 

Remuliif radiuattiif (Remuliif radiuattiif)…

suta tera g’hann i esplusiif (remuliif radiuattiif),

anca i cunili g’hann el preservatiif! (remuliif radiuattiif)

Remuliif radiuattiif…

g’ho pagüra di nutiziari televisiif,

i pess ia laven cul detersiif,

i pess ia laven cul detersiif!

I tumatis i henn abrasiif,

el prevet, seet, l’è catiif…

Remuliif radiuattiif…

 

Remuliif radiuattiif (Remuliif radiuattiif)…

remuliif radiuattiif (remuliif radiuattiif)…

la fogna la scarga gio’ in söi riif (remuliif radiuattiif),

i pess ia laven cul detersiif (remuliif radiuattiif),

sunt’inquinaa dai pè fin ai gengiif (remuliif radiuattiif),

sunt’inquinaa dai pè fin ai gengiif (remuliif radiuattiif)…

Traduzione Remuliif radiuattiif:

Ramo di ulivo radioattivo

Ramo di ulivo radioattivo

La fogna finisce giù nel torrente

E i pomodori crescono abrasivi

Il prete, lo è, è cattivo

I pesci li lavano con il detersivo

Le balene sono più morte che vive

Paura dei notiziari televisivi

Paura dei notiziari televisivi

 

Ramo di ulivo radioattivo

Ramo di ulivo radioattivo

Sotto terra hanno gli esplosivi

Anche i conisgli hanno il preservativo

Ramo di ulivo radioattivo

Siamo inquinati dai piedi alle gengive

Siamo inquinati dai piedi alle gengive

Ramo di ulivo

 

Ramo di ulivo radioattivo

Gli uccelli li vedi nelle diapositive

I ratti sono grossi come locomotive

I ratti sono grossi come locomotive

Ho paura dei notiziari televisivi

Ho paura dei notiziari televisivi

Ramo di ulivo radioattivo

 

Ramo di ulivo radioattivo

Sotto terra hanno gli esplosivi

Anche i conisgli hanno il preservativo

Ramo di ulivo radioattivo

Ho paura dei notiziari televisivi

I pesci li lavano con il detersivo

I pesci li lavano con il detersivo

I pomodori crescono abrasivi

Il prete, lo è, è cattivo

Ramo di ulivo radioattivo

 

Ramo di ulivo radioattivo

Ramo di ulivo radioattivo

La fogna finisce giù nel torrente

I pesci li lavano con il detersivo

Siamo inquinati dai piedi alle gengive

Siamo inquinati dai piedi alle gengive

Guarda il video di Remuliif radiuattiif:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

La preghiera delle 4 foglie

Testo La preghiera delle 4 foglie:

Foeja de remuliiv, foeja che la lusìss

slarga la pista dell’oecc quaand el suu el marcìss

Foeja de la bedoia che nel buff de veent la trèma

Famm sentì la vuus de quaand la loena ciàma

 

Quattru sguardi per damm un centru

quattru sogn per damm un fiaa

Quattru brasc de aria noeva

Quattru coer lanciaa in del cieel

 

Foeja de plàten cun püssee puunt che curvi,

fa’ parlà el mè coer e fa’ tasè i me’ nervi

Foeja, foeja de rugul foeja penèna de pianta antiiga

famm restà fermu ne la tempesta anca quaand

la me scascìga

 

Quattru sguardi per damm un centru

quattru sogn per damm un fiaa

Quattru brasc de aria noeva

Quattru coer lanciaa in del cieel

Traduzione La preghiera delle 4 foglie:

Foglia di Olivo, foglia che luccica

allarga la pista dell’occhio quando il sole marcisce

Foglia della Betulla, che nel soffio del vento trema

fammi sentire la voce di quando la luna chiama

 

Quattro sguardi per darmi un centro

quattro sogni per darmi un respiro

quattro braccia di aria nuova

quattro cuori lanciati nel cielo

 

Foglia di Platano, con più punte che curve

fai parlare il mio cuore e fai tacere i miei nervi

Foglia, foglia di Quercia, foglia piccola di pianta antica

fammi restare fermo nella tempesta anche quando

mi scaccia…

 

Quattro sguardi per darmi un centro

quattro sogni per darmi un respiro

quattro braccia di aria nuova

quattro cuori lanciati nel cielo

Guarda il video di La preghiera delle 4 foglie:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

1 381 382 383 384 385 595