White limo

Testo White limo:

I’ll take you out of the wishin’ well

I thinkin’ I have a plan

Go with your bad self

Why did you cheat yourself?

You think you’re losing

The China’s not accusing

Now you’re gonna take a hit on the head

Now if you don’t care

Take a ride somewhere

 

Hey you got something

You wanna try and buy our soul

Hey you got something

That goes round and round and round again

Go..Go..You’re never having to waste your lung

Go..Go..And the ride was shared.

 

Go Limo

 

I’ve got you stuck in the Habitrail

You’ve grown to lovin’ this shit

Way out on a back shelf

Yeah you don’t know what you’ve done

Look what you’re doin’

Now mama says it’s ruined

You’ve got a mollusk in the palm of your hand

So it’s a bad smell

Your eyes wanna win

 

Hey you got something

You wanna try and buy our soul

Hey you got something

That goes round and round and round again

Go..Go..You’re never having to waste your lung

Go..Go..And the ride was shared

Go..Go..Whatever happened to Day-Glo Jones?

Go..Go..And the ride was shared

 

Go Limo

Traduzione White limo:

Ti porterò fuori dal pozzo dei desideri

Ho pensato ad un piano

Vai con il tuo lato cattivo

Perché hai imbrogliato te stesso?

Pensi di essere un perdente

La Cina non sta accusando

Ora che ti prende un colpo in testa

Ora, se non ti interessa

Fai un giro da qualche parte

 

Ehi, tu hai qualcosa

Vuoi provare e comprare la nostra anima

Ehi, tu hai qualcosa

Che gira e gira e gira di nuovo

Vai .. vai .. Non devi sprecare il tuo polmone

Vai .. vai .. E la corsa è stata condivisa.

 

Vai Limousine

 

Ti ho bloccato nella gabbia

Che hai creato per amare questa merda

Via d’uscita in un ripiano posteriore

Già, non sai cosa hai fatto

Guarda cosa stai facendo

Ora mamma dice che è rovinato

Hai un mollusco nel palmo della tua mano

è un cattivo odore

I tuoi occhi vogliono vincere

 

Ehi, tu hai qualcosa

Vuoi provare e comprare la nostra anima

Ehi, tu hai qualcosa

Che gira e gira e gira di nuovo

Vai .. vai .. Non devi sprecare il tuo polmone

Vai .. vai .. E la corsa è stata condivisa.

Vai .. vai .. Cosa è successo a Day-Glo Jones?

Vai .. vai .. E la corsa è stata condivisa

 

Vai Limousine

Guarda il video di White limo:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Dear Rosemary

Testo Dear Rosemary:

You got away got away got away from me

Now get away get away get away from me

 

I couldn’t grow just living in the shadow

Where do you go when no one’s following you?

You ran away ran away it was right on cue

 

Said I go on and on and on and on and on and on with it

 

Rosemary you’re part of me

You know you are you are you are

Rosemary you’re part of me

You know you are you are you are

Rosemary you’re part of me

 

Truth ain’t gonna change the way you lie

Youth ain’t change the way you die

 

Dear Rosemary

Dear Rosemary

 

You got away got away got away with it

You got away got away got away with it

 

False starts young hearts get shattered

Pick up the pieces coming down around you

You ran away ran away it was right on cue

 

Said I go on and on and on and on and on and on with it

 

Rosemary you’re part of me

You know you are you are you are

Rosemary you’re part of me

You know you are you are you are

Rosemary you’re part of me

 

Truth ain’t gonna change the way you lie

Youth ain’t change the way you die

 

This was no ordinary life (This was no ordinary life)

This was no ordinary life (This was no ordinary life)

 

The ones I love

I’ve grown

 

Truth ain’t gonna change the way you lie

Youth ain’t change the way you die

 

Dear Rosemary (Dear Rosemary)

Be part of me (Be part of me)

Dear Rosemary (Dear Rosemary)

Be part of me (Be part of me)

 

You got away got away got away from me

Now get away get away get away from me

Traduzione Dear Rosemary:

Te ne sei andata da me

Ora sei fuggita da me

 

Io non potevo crescere vivendo solo nell’ombra

Dove vai quando nessuno ti segue?

Sei scappata al momento giusto

 

Ha detto che devo andare avanti

 

Rosemary sei parte di me

Lo sai che lo sei

Rosemary sei parte di me

Lo sai che lo sei

Rosemary sei parte di me

 

La verità non cambia il modo in cui menti

La giovinezza non cambia il modo di morire

 

Cara Rosemary

Cara Rosemary

 

Te ne sei andata da me

Ora sei fuggita da me

 

Falsa partenza, i giovani cuori vanno in frantumi

Raccogli i pezzi cadono intorno a te

Sei scappata al momento giusto

 

Ha detto che devo andare avanti

 

Rosemary sei parte di me

Lo sai che lo sei

Rosemary sei parte di me

Lo sai che lo sei

Rosemary sei parte di me

 

La verità non cambia il modo in cui menti

La giovinezza non cambia il modo di morire

 

Questa non era una vita ordinaria (Questa non era vita ordinaria)

Questa non era una vita ordinaria (Questa non era vita ordinaria)

 

Quello che amo

Sono cresciuto

 

La verità non cambia il modo in cui menti

La giovinezza non cambia il modo di morire

 

Cara Rosemary

diventa parte di me

Cara Rosemary

diventa parte di me

 

Te ne sei andata da me

Ora sei fuggita da me

Guarda il video di Dear Rosemary:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Everlong

Testo Everlong:

Hello

I’ve waited here for you

Everlong

Tonight I throw myself into

And out of the red

Out of her head she sang

 

Come down

And waste away with me

Down with me

Slow how, You wanted it to be

I’m over my head

Out of her head she sang

 

And I wonder

When I sing along with you

If everything could ever feel this real forever

If anything could ever be this good again

The only thing I’ll ever ask of you

You’ve got to promise not to stop when I say when

She sang

 

Breathe out so I can breathe you in

Hold you in

And now I know you’ve always been

Out of your head

Out of my head I sang

 

And I wonder

When I sing along with you

If everything could ever feel this real forever

If anything could ever be this good again

The only thing I’ll ever ask of you

You’ve got to promise not to stop when I say when

She sang

 

And I wonder

When I sing along with you

If everything could ever feel this real forever

If anything could ever be this good again

The only thing I’ll ever ask of you

You’ve got to promise not to stop when I say when

She sang

 

Everything could ever feel this real forever

Anything could ever be this good again

The only thing I’ll ever ask of you

You’ve got to promise not to stop when I say when

Traduzione Everlong:

Ciao

Ti aspettavo qui

Da una vita

Stanotte mi impegnerò

per non essere più in rosso (ndt: finanziariamente)

Lei cantava al colmo dell’ebbrezza

 

Vieni giù

E perditi con me

Giù con me

Lentamente, come volevi che fosse

Sono al settimo cielo dal piacere

Lei cantava al colmo dell’ebbrezza

 

Ed io mi chiedo

Quando canto assieme a te

Se tutto questo potrà mai essere così reale per sempre

Se qualcosa potrà mai essere ancora così bello

L’unica cosa che ti chiederò

È di promettere di non fermarti quando dirò

Lei cantava

 

Espira, in modo che io ti possa inspirare

Trattenerti

Ed ora so che sei sempre stata

Al colmo dell’ebbrezza

Ed io cantavo al colmo dell’ebbrezza.

 

Ed io mi chiedo

Quando canto assieme a te

Se tutto questo potrà mai essere così reale per sempre

Se qualcosa potrà mai essere ancora così bello

L’unica cosa che ti chiederò

È di promettere di non fermarti quando dirò

Lei cantava

 

Ed io mi chiedo

Quando canto assieme a te

Se tutto questo potrà mai essere così reale per sempre

Se qualcosa potrà mai essere ancora così bello

L’unica cosa che ti chiederò

È di promettere di non fermarti quando dirò

Lei cantava

 

Tutto questo potrà mai essere così reale per sempre

Qualcosa potrà mai essere ancora così bello

L’unica cosa che ti chiederò

È di promettere di non fermarti quando dirò

Guarda il video di Everlong:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

I should have known

Testo I should have known:

I should have known that it would end this way

I should have known there was no other way

Didn’t hear your warning

Damn my heart gone there

 

I should have known

Look at the shape you’re in

I should have known

But I don’t write in

One thing is for certain

As I’m standing here

I should have known

 

Lay your hands in mine

Heal me one last time

Though I cannot forgive you yet

No I cannot forgive you yet

To leave my heart in debt

 

I should have known

There was that side of you

I should have known

What was inside of you

Came without a warning

Caught me unaware

I should have known

I’ve been here before

I should have known

Don’t want it anymore

One thing is for certain

I’m still standing here

I should have known

 

Lay your hands in mine

Heal me one last time

Though I cannot forgive you yet

No I cannot forgive you yet

To leave my heart in debt

 

No I cannot forgive you yet

No I cannot forgive you yet

To leave my heart in debt

I should have known

 

Maybe you was right

Didn’t want a fight

I should have known

Couldn’t see the signs

Couldn’t run a lie

I should have known

 

Though I cannot forgive you yet

No I cannot forgive you yet

To leave my heart in debt

Though I cannot forgive you yet

No I cannot forgive you yet

To leave my heart in debt

No I cannot forgive you yet

No I cannot forgive you yet

To leave my heart in debt

I should have known.

Traduzione I should have known:

Avrei dovuto saperlo che sarebbe finita in questo modo

Avrei dovuto saperlo che non c’era nessun altro modo

Non ho sentito il tuo avvertimento

Dannazione, il mio cuore è andato lì

 

Avrei dovuto saperlo

Guarda in che condizioni sei

Avrei dovuto saperlo

Ma io non lo aggiungo

Una cosa è certa

Come sto in piedi qui

Avrei dovuto saperlo

 

Posa tue mani sulle mie

Guariscimi un’ultima volta

Anche se non posso ancora perdonarti

No, non posso ancora perdonarti

Per aver lasciato il mio cuore in debito

 

Avrei dovuto saperlo

C’era quel lato di te

Avrei dovuto saperlo

Che cosa c’era dentro di te

È arrivato senza avvertimento

Mi ha preso alla spovvista

Avrei dovuto saperlo

Sono stato qui prima

Avrei dovuto saperlo

Non voglio più niente

Una cosa è certa

Sono ancora in piedi qui

Avrei dovuto saperlo

 

Posa tue mani sulle mie

Guariscimi un’ultima volta

Anche se non posso ancora perdonarti

No, non posso ancora perdonarti

Per aver lasciato il mio cuore in debito

 

No, non posso ancora perdonarti

No, non posso ancora perdonarti

Per aver lasciato il mio cuore in debito

Avrei dovuto saperlo

 

Forse hai ragione

Non volevo una lotta

Avrei dovuto saperlo

Impossibile non vedere i segni

Impossibile eseguire una bugia

Avrei dovuto saperlo

 

Anche se non posso ancora perdonarti

No, non posso ancora perdonarti

Per lasciare il cuore in debito

Anche se non posso ancora perdonarti

No, non posso ancora perdonarti

Per aver lasciato il mio cuore in debito

No, non posso ancora perdonarti

No, non posso ancora perdonarti

Per aver lasciato il mio cuore in debito

Avrei dovuto saperlo.

Guarda il video di I should have known:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Rope

Testo Rope:

This indecision got me climbing up the walls

I’ve been cheating gravity and waiting on the falls

How did this come over me, I thought I was above it all

Our hopes gone up in smoke, swallow your crown

 

On a kiss, I thought I’d save my breath for you

On a kiss, I thought I’d save my breath for you

 

Give me some rope I’m coming loose,

I’m hanging on you

Give me some rope I’m coming loose,

I’m pulling for you now

Give me some rope I’m coming, out of my head,

Into the clear when you go

I, go, No

 

These premonitions

Got me crying up a storm

 

Leave your condition,

This position does no harm

 

On a kiss, I thought I’d save my breath for you

On a kiss, I thought I’d save my breath for you

 

Give me some rope I’m coming loose,

I’m hanging on you

Give me some rope I’m coming loose,

I’m pulling for you now

Give me some rope I’m coming,

Out of my head, into the clear when you, go,

I, go, No

 

Give me some rope I’m coming loose,

I’m hanging on you

Give me some rope I’m coming loose,

I’m pulling for you now

Give me some rope I’m coming,

Out of my head, into the clear when you, go,

I, go, No

Traduzione Rope:

Questa indecisione mi ha fatto arrampicare sui muri

Ho imbrogliato la gravità ed ho aspettato la caduta

Come si è giunti su di me, ho pensato d’esser sopra a tutto

Le nostre speranze sono andate in fumo, ingoia la tua corona

 

Durante un bacio, ho pensato di risparmiar fiato per te

Durante un bacio, ho pensato di risparmiar fiato per te

 

Dammi un p’o di corda . io vengo allentato

Sono appeso su di te

Dammi un po’ di corda , io vengo allentato

Sto tirando per te adesso

Dammi un po’ corda, vengo fuori dalla mia testa,

dentro nel In chiaro quando tu vai

Io vado… No

 

Queste premonizioni

Mi ha fatto piangere su una tempesta

 

Lascia la tua condizione,

Questa posizione non fa male

 

Durante un bacio, ho pensato di risparmiar fiato per te

Durante un bacio, ho pensato di risparmiar fiato per te

 

Dammi un p’o di corda . io vengo allentato

Sono appeso su di te

Dammi un po’ di corda , io vengo allentato

Sto tirando per te adesso

Dammi un po’ corda, vengo fuori dalla mia testa,

dentro nel In chiaro quando tu vai

Io vado… No

 

Dammi un p’o di corda . io vengo allentato

Sono appeso su di te

Dammi un po’ di corda , io vengo allentato

Sto tirando per te adesso

Dammi un po’ corda, vengo fuori dalla mia testa,

dentro nel In chiaro quando tu vai

Io vado… No

Guarda il video di Rope:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

These days

Testo These days:

One of these days

the ground will drop out from beneath your feet

One of these days

your heart will stop and play it’s final beat

One of these days

the clocks will stop and time won’t mean a thing

One of these days

their bombs will drop and silence everything

 

But it’s alright

Yet it’s alright

I said it’s alright

 

Easy for you to say

Your heart has never been broken

Your pride has never been stolen

Not yet not yet

 

One of these days

I bet your heart’ll be broken

I bet your pride’ll be stolen

I’ll bet I’ll bet I’ll bet I’ll bet

One of these days

One of these days

 

One of these days

your eyes will close and pain will disappear

One of these days

you will forget to hope and learn to fear

 

But it’s alright

Yet it’s alright

I said it’s alright

 

Easy for you to say

Your heart has never been broken

Your pride has never been stolen

Not yet not yet

 

One of these days

I bet your heart’ll be broken

I bet your pride’ll be stolen

I’ll bet I’ll bet I’ll bet I’ll bet

One of these days

One of these days

 

But it’s alright

Yet it’s alright

I said it’s alright

Yes it’s alright

 

Don’t say it’s alright

Don’t say it’s alright

Don’t say it’s alright

 

One of these days

your heart will stop and play it’s final beat

But it’s alright

 

Easy for you to say

Your heart has never been broken

Your pride has never been stolen

Not yet not yet

 

One of these days

I bet your heart will be broken

I bet your pride will be stolen

I’ll bet I’ll bet I’ll bet I’ll bet

 

One of these days

One of these days

One of these days

Traduzione These days:

Uno di questi giorni

ti mancherà il terreno sotto i piedi

Uno di questi giorni

il tuo cuore si fermerà, suonando il suo ultimo battito

Uno di questi giorni

gli orologi si fermeranno e il tempo non significherà più nulla

Uno di questi giorni

getteranno le loro bombe e faranno solo silenzio

 

Ma va tutto bene

Finora va tutto bene

Ho detto che va tutto bene

 

È facile per te dire

Che il tuo cuore non è mai stato infranto

Che il tuo orgoglio non è mai stato rubato

Non ancora, non ancora

 

Uno di questi giorni

Scommetto che il tuo cuore verrà infranto

Scommetto che il tuo orgoglio verrà rubato

Scommetto, scommetto, scommetto

Uno di questi giorni

Uno di questi giorni

 

Uno di questi giorni

i tuoi occhi si chiuderanno e il tuo dolore sparirà

Uno di questi giorni

dimenticherai di sperare e imparerai ad aver paura

 

Ma va tutto bene

Finora va tutto bene

Ho detto che va tutto bene

 

È facile per te dire

Che il tuo cuore non è mai stato infranto

Che il tuo orgoglio non è mai stato rubato

Non ancora, non ancora

 

Uno di questi giorni

Scommetto che il tuo cuore verrà infranto

Scommetto che il tuo orgoglio verrà rubato

Scommetto, scommetto, scommetto

Uno di questi giorni

Uno di questi giorni

 

Ma va tutto bene

Si, va tutto bene

Ho detto che va tutto bene

Si, va tutto bene

 

Non dire che va tutto bene

Non dire che va tutto bene

Non dire che va tutto bene

 

Uno di questi giorni

il tuo cuore si fermerà, suonando il suo ultimo battito

Ma va tutto bene

 

È facile per te dire

Che il tuo cuore non è mai stato infranto

Che il tuo orgoglio non è mai stato rubato

Non ancora, non ancora

 

Uno di questi giorni

Scommetto che il tuo cuore verrà infranto

Scommetto che il tuo orgoglio verrà rubato

Scommetto, scommetto, scommetto

 

Uno di questi giorni

Uno di questi giorni

Uno di questi giorni

Guarda il video di These days:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Arlandria

Testo Arlandria:

Ain’t that the way it always starts.

A simple round of conversation.

In the shape of an equation.

A future station to station.

 

Hey. Don’t go and turn the other way.

Don’t say there’s nothin more to.. say.

Com’on here me out.

Hush, hush, settle down.

Button up, don’t make a sound.

Shame, shame, go away.

Come again some other day.

 

You used to say I couldn’t save you enough,

So I’ve been savin it up, I started savin it up.

And when you said I couldn’t give you enough,

I started given you up, I started given you up.

 

You are not me, Arlandria, Arlandria.

You and what army, Arlandria, Arlandria?

Oh, God you gotta make it…

 

Phase all of those memories away,

Save them all for another day.

Don’t you remember it was raining down you

 

Wait! I wanna see if I can say.

I wanna see if you can say.

Use me up, spit me out,

Let me be your hand-me-down.

Fame, fame, go away, come again so other day.

 

You used to say I couldn’t save you enough,

So I’ve been savin it up, I started savin it up.

And when you said I couldn’t give you enough,

I started given you up, I started given you up.

 

You are not me, Arlandria, Arlandria.

You and what army, Arlandria, Arlandria?

Oh, God you gotta make it stop.

 

My sweat Virginia, I’m the same as I was in your world.

My sweat Virginia, I’m the same as I was in your world.

 

Shame, shame go away,

Come again some other day.

Memories keep haunting me.

Help me chase them all away.

Hush, now settle down,

Button up, don’t make a sound.

Close your eyes, turn around.

Help me burn this to the ground..

Come now, take the blame, that’s okay, I’ll play the game.

Use me up, spit me out,

Let me be your hand-me-down.

Fame, fame, go away, come again so other day.

I don’t care, it’s all the same, watch you all go up in flames.

 

You used to say I couldn’t save you enough,

So I’ve been savin it up, I started savin it up.

And when you said I couldn’t give you enough,

I started given you up, I started given you up.

 

You are not me, Arlandria, Arlandria.

You and what army, Arlandria, Arlandria?

Oh, God you gotta make it stop.

 

My sweat Virginia, oh, God you gotta make it,

My sweat Virginia, oh, God you gotta make it stop.

Traduzione Arlandria:

Non è sempre così che inizia.

Un semplice giro di conversazione.

Sotto forma di equazione.

Da una stazione futura ad un’altra.

 

Hey. Non voltarti dall’altra parte

Non dire che non c’è nient’altro da dire

Avanti, ascoltami.

Silenzio, silenzio, sistemati.

Abbottonati, non far nessun rumore

Vergogna, vergogna, va via

Ritorna un altro giorno.

 

Dicevi sempre che non avrei potuto risparmiare abbastanza per te

Perciò sto risparmiando, ho iniziato a risparmiare.

E quando hai detto che non avrei mai potuto darti abbastanza

Ho iniziato ad arrendermi, ho iniziato ad arrendermi

 

Tu non sei me, Arlandria, Arlandria.

Tu e quale esercito, Arlandria, Arlandria?

Oh, Dio, devi farcela…

 

Elimina tutti questi ricordi

Conservali tutti per un altro giorno

Non ti ricordi che stavi piovendo dal cielo?

 

Aspetta! Voglio vedere se posso parlare

Voglio vedere se riesci a dire

Usami, sputami

Lascia che io sia la tua cosa da buttare

Fama, fama, va via, torna un altro giorno.

 

Dicevi sempre che non avrei potuto risparmiare abbastanza per te

Perciò sto risparmiando, ho iniziato a risparmiare.

E quando hai detto che non avrei mai potuto darti abbastanza

Ho iniziato ad arrendermi, ho iniziato ad arrendermi

 

Tu non sei me, Arlandria, Arlandria.

Tu e quale esercito, Arlandria, Arlandria?

Oh, Dio, devi farla smettere…

 

Mia dolce Virginia, sono le stesso che ero nel tuo mondo

Mia dolce Virginia, sono le stesso che ero nel tuo mondo

 

Vergogna, vergogna, va via

Torna di nuovo un altro giorno.

I ricordi continuano ad ossessionarmi.

Aiutami a cacciarli tutti via.

Silenzio, adesso sistemati

Abbottonati, non far nessun rumore

Chiudi gli occhi, voltati

Aiutami a radere questo al suolo…

Vieni ora, prenditi la colpa, va bene, parteciperò al gioco

Usami, sputami

Lascia che io sia la tua cosa da buttare

Fama, fama, va via, torna un altro giorno.

Non mi importa, fa lo stesso, vi guardo andare a fuoco

Dicevi sempre che non avrei potuto risparmiare abbastanza per te

Perciò sto risparmiando, ho iniziato a risparmiare.

E quando hai detto che non avrei mai potuto darti abbastanza

Ho iniziato ad arrendermi, ho iniziato ad arrendermi

 

 

Tu non sei me, Arlandria, Arlandria.

Tu e quale esercito, Arlandria, Arlandria?

Oh, Dio, devi farla smettere…

 

Mia dolce Virginia, oh, Dio, devi farla

Mia dolce Virginia, oh, Dio, devi farla smetere

Guarda il video di Arlandria:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Breakout

Testo Breakout:

You make me dizzy

Running circles in my head

One of these days I’ll chase you down

Well look who’s going crazy now

We’re face to face my friend

Better get out

Better get out

 

You know you make me breakout

Make me breakout

 

I don’t wanna look like that

I don’t wanna look like that

 

You know you make me breakout

Make me breakout

 

I don’t wanna look like that

I don’t wanna look like that

Know you make me breakout

 

You can see this on my face

It’s all for you

The more and more I take I break right through

Therapy still scares me

Putting me on my back again

I may be crazy, little frayed around the ends

One of these days I’ll phase you out

 

Burn it in the blast off

Burn it in the blast off

Watch me crawl away

Try to get out

Try to get out

 

You know you make me breakout

Make me breakout

 

I don’t wanna look like that

I don’t wanna look like that

 

You know you make me breakout

Make me breakout

 

I don’t wanna look like that

I don’t wanna look like that

I don’t wanna look like that

 

Breakout!

Go, go, go

 

You know you make me breakout

Make me breakout

 

I don’t wanna look like that

I don’t wanna look like that

Know you make me breakout

Traduzione Breakout:

Mi dai le vertigini

Girando attorno la mia testa

Uno di questi giorni mi metterò a inseguirti

Beh guarda chi sta impazzendo adesso

Siamo faccia a faccia caro mio

Meglio se usciamo

Meglio se usciamo

 

Lo sai che mi fai uscire di testa

Uscire di testa

 

Non voglio sembrare così

Non voglio sembrare così

 

Lo sai che mi fai uscire di testa

Uscire di testa

 

Non voglio sembrare così

Non voglio sembrare così

Sai che mi fai uscire di testa

 

Lo puoi vedere dalla mia faccia

E’ tutta per te

Piu sopporto piu esco pazzo

La terapia ancora mi spaventa

Riportandomi al passato

Sarò anche pazzo, alla fine anche solo un pò stanco

Uno di questi giorni di farò fuori lentamente

 

Brucialo alla partenza

Brucialo alla partenza

Guardami sgattaiolare via

Provo a fuggire

Provo a fuggire

 

Lo sai che mi fai uscire di testa

Uscire di testa

 

Non voglio sembrare così

Non voglio sembrare così

 

Lo sai che mi fai uscire di testa

Uscire di testa

 

Non voglio sembrare così

Non voglio sembrare così

Non voglio sembrare così

 

Fuori di testa!

Vai,vai vai

 

Lo sai che mi fai uscire di testa

Uscire di testa

 

Non voglio sembrare così

Non voglio sembrare così

Sai che mi fai uscire di testa

Guarda il video di Breakout:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Bridge burning

Testo Bridge burning:

These are my famous last words!

My number’s up, bridges burned

 

Why won’t you let me disobey

It’s getting kinda late but I don’t wanna wait no more

Well may I have this dance of day

Locked in your regrets

Passed your test of faith

 

Another time another place

Another line upon your face

Another in your way

 

Down crooked chairs, the stairway passes

Comes the king of second chances

Now throw him in the flame

 

Whatever keeps you warm at night

(Whatever keeps you warm at night)

Whatever keeps you warm inside

 

Your bridges are burning down

They’re all coming down

It’s all coming round

You’re burning them down

They’re all coming down

It’s all coming round

Your bridges are burning now

 

What if we put you in your place

I love it when you say

Giving everything a place

 

Tell now what’s in it for me

Tell me now what’s in it for me

No one’s getting this for free

Tell me now what’s in it for me

 

Whatever keeps you warm at night

(Whatever keeps you warm at night)

Whatever keeps you warm inside

 

Your bridges are burning down

They’re all coming down

It’s all coming round

You’re burning them down

They’re all coming down

It’s all coming round

Your bridges are burning down

 

Gathering the ashes

Everything blown away

Gathering the ashes

Scatter and they blow away

Gathering the ashes

Everything blown away

Gathering the ashes

Scatter and they blow away

 

Your bridges are burning down

They’re all coming down

It’s all coming round

You’re burning them down

They’re all coming down

It’s all coming round

 

Gathering the ashes

(Your bridges are burning down)

Scatter as they blow away (They’re all coming down)

Gathering the ashes

Scatter as they blow away (It’s all coming round)

Gathering the ashes (You’re burning them down)

They’re all coming down

It’s all coming round

Your bridges are burning down

Traduzione Bridge burning:

Queste sono le mie ultime parole famose!

Il mio numero è alto, ponti in fiamme!

 

Perché non vuoi farmi disobbedire

Si sta facendo abbastanza tardi ma io non voglio più aspettare

Beh, posso avere questo ballo del giorno

Bloccato nei tuoi rimpianti

Superato il tuo esame di fedeltà

 

Un’altra volta un altro luogo

Un’altra linea sul tuo viso

Un altro nel tuo modo

 

Giù sedie storte, la scalinata passa

Arriva il re di una seconda possibilità

Ora lo gettano nel fuoco

 

Qualunque cosa ti tenga caldo durante la notte

(Qualunque cosa ti tenga caldo durante la notte)

Qualunque cosa ti tenga caldo dentro

 

Il tuo ponti sono in fiamme

Stanno tutti crollando

Sta arrivando

Li stai dando tutti alle fiamme

Stanno tutti scendendo

Sta arrivando

Il tuo ponti sono in fiamme ora

 

Che cosa succede se ti mettiamo al tuo posto

Mi piace quando dici

di dare a tutto un luogo

 

Dimmi cosa ci posso guadagnare

Dimmi ora cosa ci posso guadagnare

Nessuno fa questo gratuitamente

Dimmi ora cosa ci posso guadagnare

 

Qualunque cosa ti tenga caldo durante la notte

(Qualunque cosa ti tenga caldo durante la notte)

Qualunque cosa ti tenga caldo dentro

 

Il tuo ponti sono in fiamme

Stanno tutti crollando

Sta arrivando

Li stai dando tutti alle fiamme

Stanno tutti scendendo

Sta arrivando

Il tuo ponti sono in fiamme

 

Raccogli le ceneri

Spazza via tutto

Raccogli le ceneri

Sparpagliale e soffiale via

Raccogli le ceneri

Spazza via tutto

Raccogli le ceneri

Sparpagliale e soffiale via

 

Il tuo ponti sono in fiamme

Stanno tutti crollando

Sta arrivando

Li stai dando tutti alle fiamme

Stanno tutti scendendo

Sta arrivando

 

Raccogli le ceneri

(i tuoi ponti sono in fiamme)

Sparpagliale e soffiale via (Stanno tutti crollando)

Raccogli le ceneri

Sparpagliale e soffiale via (Stanno tutti passando)

Raccogli le ceneri (Li stai bruciando)

Sono tutti crollati

Stanno tutti passando

Il tuo ponti stanno tutti bruciando

Guarda il video di Bridge burning:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

When I’m president

Testo When I’m president:

I remember it well

I was just about three

My dad said

“Son what do you want to be?”

It didn’t ring no bells but I said

“Daddy I’m a bit too young what do you want from me?”

 

I’m much older now

I’m almost a man

I can do anything, you bet I can

Raise a family

Now wouldn’t that be grand

So sorry but I got bigger plans

 

You can be anything in the world today

Something like a preacher, a teacher

A baseball player

Those kind of things I just don’t care

I want to represent the USA

 

The American Dream

As far as the eye I say can you see

I want to be

I want to be the leader of the country

 

When I’m President

Things will be different

We’ll start a new government

When I’m President

When I’m President

You can be in my cabinet

I’ll be your heaven sent

President

 

First things first we’re gonna change the rules

Better listen up all you boys and girls

Your president says there’ll be no after school

So vote for me wouldn’t that be cool

 

Yeah! Yeah!

 

Now I know there’s trouble in the Middle East

I’ll spend all the money when I stop the Arms Race

All my brothers in the desert

Gonna have themselves a feast

When that’s done then we’ll start on world peace

 

So go ask Alice

Cos you know what he said

What did he say?

Remember, “I wanna be elected”

Traduzione When I’m president:

Lo ricordo bene,

Avevo circa cinque anni

Mio padre mi disse

“Figlio, cosa vuoi diventare?”

Non ha suonato alcuna campana ma ho detto

“Papà, sono un po’ troppo giovane, cosa vuoi da me?”

 

Sono molto più grande adesso

Sono quasi un uomo

Posso fare qualsiasi cosa, puoi scommetterci che posso

Metter su famiglia

Adesso non sarebbe cosi grandioso

Quindi mi dispiace, ma ho piani ben più grandi

 

Puoi essere qualsiasi cosa nel mondo oggi

Qualcosa come un predicatore, un insegnante,

Un giocatore di baseball

Quel genere di cosa di cui non mi importa

Io voglio rappresentare gli USA

 

Il sogno americano

Dico che puoi vedere tanto lontano quanto può vedere l’occhio

Voglio essere

Voglio essere il leader del paese

 

Quando sarò presidente

Le cose saranno diverse

Daremo vita a un nuovo governo

Quando sarò presidente

Quando sarò presidente

Potrai essere nel mio consiglio dei ministri

Sarò un dono del cielo

Presidente

 

Come prima cosa cambieremo le regole

È meglio che voi ragazzi e ragazze sentiate bene

Il vostro presidente dice che non ci sarà più alcun dopo scuola

Dunque votatemi, non sarebbe figo?

 

Sì! Sì!

 

Adesso so che ci sono dei problemi del Medio Oriente

Spenderò tutti i soldi quando fermerò la corsa agli armamenti

Tutti i miei fratelli nel deserto

Festeggeranno

Quando ciò sarà fatto daremo inizio ad un mondo di pace

 

Quindi vai a chiedere ad Alice

Perche sai cosa ha detto

Cosa ha detto?

Ricorda, “voglio essere eletto”.

Guarda il video di When I’m president:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

1 323 324 325 326 327 595