One Slip

Testo One Slip:

A restless eye across a weary room

A glazed look and I was on the road to ruin

The music played and played

as we whirled without end

No hint, no word her honour to defend

 

I will, I will she sighed to my request

And then she tossed her mane

while my resolve was put to the test

Then drowned in desire, our souls on fire

I led the way to the funeral pyre

And without a thought of the consequence

I gave in to my decadence

 

One slip, and down the hole we fall

It seems to take no time at all

A momentary lapse of reason

That binds a life for life

A small regret, you won’t forget,

There’ll be no sleep in here tonight

 

Was it love, or was it the idea of being in love?

Or was it the hand of fate, that seemed to fit just like a glove?

The moment slipped by and soon the seeds were sown

The year grew late and neither one wanted to remain alone

 

One slip, and down the hole we fall

It seems to take no time at all

A momentary lapse of reason

That binds a life to a life

The one regret, you will never forget,

There’ll be no sleep in here tonight

One slip … one slip

Traduzione One Slip:

Uno sguardo inquieto in una stanza esausta

Uno sguardo annebbiato ed ero sulla strada per la rovina

La musica suonava e suonava ancora

mentre volteggiavamo senza fine

Nessun cenno, nessuna parola per difendere l’onore di lei

 

‘Lo farò, sì…lo farò’ ella mi disse in un sospiro

E poi ravvivò la sua chioma

mentre la mia fermezza veniva messa a dura prova

Poi, annegati nel desiderio, le nostre anime in fiamme

Aprii la strada verso la pira funebre

E senza porre alcun pensiero alle conseguenze

Mi arresi alla mia disfatta

 

Un passo falso e cadiamo giù nel buco

Sembra non occorra nemmeno un po’ di tempo

Una momentanea perdita di raziocinio

Che lega una vita per la vita

Un piccolo rimpianto che non dimenticherai

Non si dormirà qui dentro, stanotte

 

Era amore, o era solo l’idea dell’amore?

O era la mano del fato che sembrava calzare come un guanto?

L’attimo scivolò via e presto i semi furono gettati

L’anno passò lento e nessuno volle rimaner solo

 

Un passo falso e cadiamo giù nel buco

Sembra non occorra nemmeno un po’ di tempo

Una momentanea perdita di ragione,

che lega una vita ad una vita

L’unico rimpianto che non dimenticherai mai

Non si dormirà qui dentro, stanotte

Un passo falso, un passo falso

Guarda il video di One Slip:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

On Noodle Street

Testo On Noodle Street:

Testo non ancora disponibile

Traduzione On Noodle Street:

 

Guarda il video di On Noodle Street:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

On the Turning Away

Testo On the Turning Away:

On the turning away

From the pale and downtrodden

And the words they say

Which we won’t understand

“Don’t accept that what’s happening

Is just a case of others’ suffering

Or you’ll find that you’re joining in

The turning away”

 

It’s a sin that somehow

Light is changing to shadow

And casting it’s shroud

Over all we have known

Unaware how the ranks have grown

Driven on by a heart of stone

We could find that we’re all alone

In the dream of the proud

 

On the wings of the night

As the daytime is stirring

Where the speechless unite

In a silent accord

Using words you will find are strange

And mesmerized as they light the flame

Feel the new wind of change

On the wings of the night

 

No more turning away

From the weak and the weary

No more turning away

From the coldness inside

Just a world that we all must share

It’s not enough just to stand and stare

Is it only a dream that there’ll be

No more turning away?

Traduzione On the Turning Away:

Sul voltare le spalle

A chi è pallido e oppresso

Ed alle parole che essi dicono

Che non capiremo

“Non accettate che ciò che sta accadendo

sia una sofferenza solo altrui

o vi ritroverete uniti a chi

volta le spalle”

 

E’ un peccato che in una qualche maniera

La luce si stia tramutando in ombra

E gettando il proprio velo

Su tutto quel che abbiamo saputo

Ignari di come i ranghi siano cresciuti

Portati avanti da un cuore di pietra

Potremmo scoprirci tutti soli

In un sogno d’orgoglio

 

Sulle ali della notte

Mentre il giorno si risveglia

Laddove un popolo muto

Unito in un tacito accordo

Usando parole che troverete insolite

E ipnotizzato mentre accendono la fiamma

Sentite il vento nuovo del cambiamento

Sulle ali della notte

 

Niente più voltar le spalle

A chi è debole e sfinito

Niente più voltar le spalle

Al gelo che c’è dentro

Solo un mondo che tutti quanti dobbiamo condividere

Non basta restare fermi e guardare

È solo un sogno che si possa in futuro

Non voltare più le spalle?

Guarda il video di On the Turning Away:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Outside the Wall

Testo Outside the Wall:

All alone, or in two’s,

The ones who really love you

Walk up and down outside the wall.

Some hand in hand

And some gathered together in bands.

The bleeding hearts and artists

Make their stand.

 

And when they’ve given you their all

Some stagger and fall, after all it’s not easy

Banging your heart against some mad bugger’s wall.

 

“Isn’t this where….”

Traduzione Outside the Wall:

Da soli, o in coppia,

Gli unici che realmente ti amano

Passeggiano su e giù fuori dal muro.

Alcuni mano nella mano

E altri radunati insieme in comitive.

I cuori teneri e gli artisti

oppongono resistenza.

 

E quando ti avranno dato tutto

Alcuni barcolleranno e cadranno, dopo tutto non è facile, sbattere il cuore

contro il muro di un folle mascalzone.

 

“non è qui che….”

Guarda il video di Outside the Wall:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Paint Box

Testo Paint Box:

Last night I had too much to drink

Sitting in a club with so many fools

Playing to rules

Trying to impress and feeling rather empty

I had another drink

 

What a way to spend that evening

You don’t turn up with their friends

Playing their game

Here in the scene or it should be

Far away

 

Getting up first without remembering

Where I’ve been

 

I open the door to an empty room

Then I forget

 

The telephone rings and someone speaks

She would very much like to go

Out to a show

So what can I do, I can’t think what to say

She sees through anyway

 

Out of the front door I go

Traffic’s moving rather slow

Arriving late

There she waits looking very angry

As cross as she can be

Traduzione Paint Box:

La scorsa notte avevo fin troppo da bere

Seduto in un club con così tanti sciocchi

Giocando secondo le regole

Cercando di fare una buona figura e sentendomi piuttosto vuoto

Mi feci un altro drink

 

Che modo di passare una serata

Non ti fai vedere coi loro amici

Giocando al loro gioco

Qui in scena o dovrebbe essere

Lontano

 

Mi sveglio per primo senza ricordare

Dove sono stato

 

Apro la porta su una stanza vuota

Poi dimentico

 

Il telefono squilla e qualcuno parla

A lei piacerebbe molto uscire

Fuori a vedere uno spettacolo

E allora che faccio, non riesco a pensare a qualcosa da dire

Lei capisce comunque

 

Esco dalla porta principale

Il traffico si muove piuttosto lento

Arrivo tardi

Lei è lì che aspetta e sembra molto arrabbiata

Irritata quanto lo può essere

Guarda il video di Paint Box:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Paranoid Eyes

Testo Paranoid Eyes:

Button your lip don’t let the shield slip

take a fresh grip on your bullet proof mask

and if they try to break down

your disguise with their questions

you can hide hide hide

behind paranoid eyes

 

You put on your brave face and slip over the road for a jar

fixing your grin as you casually lean on the bar

laughing too loud at the rest of the world

with the boys in the crowd

you hide hide hide

behind petrified eyes

 

You believed in their stories of fame fortune and glory

now you’re lost in a haze of alchohol soft middle age

the pie in the sky turned out to be miles too high

and you hide hide hide

behind brown and mild eyes

Traduzione Paranoid Eyes:

Chiuditi la bocca, non lasciar scivolare lo scudo.

Stringi bene la tua maschera antiproiettile.

E se cercano di distruggere

il tuo travestimento con delle domande,

ti puoi nascondere, nascondere, nascondere,

dietro occhi paranoici.

 

Assumi un’espressione coraggiosa e fuggi appena puoi

con un sorriso indifferente, come fossi appoggiato al bancone

ridendo troppo forte alle spalle del resto del mondo

con i ragazzi fra la folla.

ti nascondi, nascondi, nascondi,

dietro occhi pietrificati.

 

Hai creduto alle loro storie di fama, fortuna e gloria.

Ora sei perso nella nebbia di una morbida mezza età alcoolizzata.

Alla fine la torta in cielo era troppo in alto.

E tu ti nascondi, nascondi, nascondi,

dietro a miti occhi castani.

Guarda il video di Paranoid Eyes:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Pigs on the Wing – Part I

Testo Pigs on the Wing – Part I:

If you didn’t care what happened to me,

And I didn’t care for you,

We would zig-zag our way

through the boredom and pain

Occasionally glancing up through the rain

Wondering which of the buggers to blame

And watching for pigs on the wing

Traduzione Pigs on the Wing – Part I:

Se non ti preoccupassi per quello che mi è successo

E io non tenessi a te

Ce ne andremmo a zigzag per la nostra strada

tra la noia e il dolore

Guardando ogni tanto in su nella pioggia

Chiedendoci quale farabutto incolpare

E stando all’erta dai maiali in volo

Guarda il video di Pigs on the Wing – Part I:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Mother

Testo Mother:

Mother do you think they’ll drop the bomb?

Mother do you think they’ll like the song?

Mother do you think they’ll try to break my balls?

Mother should I build the wall?

Mother should I run for president?

Mother should I trust the government?

Mother will they put me in the firing line?

Mother is it just a waste of time?

 

Hush now baby, baby, dont you cry.

Mother’s gonna make all your nightmares come true.

Mother’s gonna put all her fears into you.

Mother’s gonna keep you right here under her wing.

She wont let you fly, but she might let you sing.

Mama will keep baby cozy and warm.

Ooooh baby ooooh baby oooooh baby,

Of course mama’ll help to build the wall.

 

Mother do you think she’s good enough — to me?

Mother do you think she’s dangerous — to me?

Mother will she tear your little boy apart?

Mother will she break my heart?

 

Hush now baby, baby dont you cry.

Mama’s gonna check out all your girlfriends for you.

Mama wont let anyone dirty get through.

Mama’s gonna wait up until you get in.

Mama will always find out where you’ve been.

Mama’s gonna keep baby healthy and clean.

Ooooh baby oooh baby oooh baby,

You’ll always be baby to me.

 

Mother, did it need to be so high?

Traduzione Mother:

Mamma, pensi che sganceranno la bomba?

Mamma, pensi che gli piacerà la canzone?

Mamma, pensi che proveranno a rompermi le palle?

Mamma dovrei costruire il muro?

Mamma dovrei candidarmi come presidente?

Mamma dovrei fidarmi del governo?

Mamma mi manderanno in prima linea?

Mamma è solo una perdita di tempo?

 

Silenzio, ora piccolino, non piangere.

Mamma farà avverare ogni tuo incubo.

Mamma ti inculcherà ogni suo timore.

Mamma ti terrà al sicuro sotto la sua ala

Certo non ti farà volare, ma forse ti farà cantare,

Mamma terrà il suo bambino al caldo e coccolato .

Ooooh piccolino ooooh bimbo mio oooooh,

Non ti preoccupare ti aiuterà mamma a costruire il muro.

 

Mamma, pensi che lei vada abbastanza bene — per me?

Mamma, pensi che sia pericolosa — per me?

Mamma, porterà via con sé il tuo bambino?

Mamma, dici che mi spezzerà il cuore?

 

Silenzio, ora piccolino, non piangere.

Mamma controllerà tutte le tue amichette per te.

Mamma non permetterà che si avvicini nessun malintenzionato.

Mamma ti aspetterà alzata finche non rincaserai.

Mamma riuscirà sempre a scoprire dove sei stato

Mamma terrà sempre il suo bambino sano e pulito

Ooooh, piccolino, oooh ,bambino,

Sarai sempre il mio bambino.

 

Mamma era necessario che io fossi così protetto?

Guarda il video di Mother:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Night Light

Testo Night Light:

Strumentale

Traduzione Night Light:

Strumentale

Guarda il video di Night Light:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Nobody Home

Testo Nobody Home:

“Alright, I’ll take care of them part of the time,

but there’s somebody

else that needs taking care of in Washington”

“Who’s that?”

“Rose Pilchitt!”

“Rose Pilchitt? Who’s that?”

“36-24-36 does that answer your question?”

“Oi! I’ve got a little black book

with me poems in!”

“Who’s she?”

“She was ‘Miss Armoured Division’ in 1961 … “

 

“Shut up!”

“I’ve got a little black book with me poems in”

 

I’ve got a little black book with my poems in.

Got a bag with a toothbrush and a comb in.

When I’m a good dog,

they sometimes throw me a bone in.

 

I got elastic bands keepin my shoes on.

Got those swollen hand blues.

Got thirteen channels of shit on the T.V. to choose from.

I’ve got electric light.

And I’ve got second sight.

And amazing powers of observation.

And that is how I know

When I try to get through

On the telephone to you

There’ll be nobody home.

 

I’ve got the obligatory Hendrix perm.

And the inevitable pinhole burns

All down the front of my favorite satin shirt.

I’ve got nicotine stains on my fingers.

I’ve got a silver spoon on a chain.

I’ve got a grand piano

to prop up my mortal remains.

 

I’ve got wild staring eyes.

And I’ve got a strong urge to fly.

But I got nowhere to fly to.

Ooooh, Babe when I pick up the phone

 

“Surprise, surprise, surprise…”

 

There’s still nobody home.

 

I’ve got a pair of Gohills boots

and I got fading roots.

 

“Where the hell are you?”

“Over 47 german planes were destroyed

with the loss of only 15 of our own aircraft”

“Where the hell are you Simon?”

Traduzione Nobody Home:

“Va bene, mi prenderò cura di loro per un po’ di tempo,

ma c’è qualcuno

altro che ha bisogno di cure a Washington “

“Chi è?”

“Rose Pilchitt!”

“Rose Pilchitt? Chi è?”

“90-60-90 risponde alla tua domanda?”

“Oi! Ho un piccolo libro nero

con delle mie poesie! “

“Chi è?”

“E stata Miss divisione corazzata nel 1961 …”

 

“Zitto!”

“Ho un piccolo libro nero con i le mie poesiei”

 

Ho un piccolo libro nero con i le mie poesie.

Ho una borsa con spazzolino da denti e pettine.

Quando faccio il bravo cagnolino,

a volte mi tirano un bell’osso.

 

Ho degli elastici che mi tengono le scarpe.

Queste mie mani sono cariche di “blues”.

Ho tredici canali di merda da scegliere in TV.

Ho la luce elettrica.

Ho la doppia vista.

Ho una straordinaria capacità di osservazione.

Ed è per questo che so

che quando provo a contattarti

al telefono

sicuramente non ci sarà nessuno a casa.

 

Ho l’immancabile acconciatura alla “Hendrix”.

E gli inevitabili buchi sulle braccia

sul davanti della mia camicia di seta preferita.

Ho le macchie di nicotina sulle dita.

E un cucchiaino d’argento con catenella

Ed ho un immenso pianoforte a coda

per puntellare i miei resti mortali.

 

Ho una selvaggia fissità negli occhi.

E un gran bisogno di volare via.

Ma non ho nessun posto dove volare.

Ooooh, Piccola mia, quando alzo il telefono,

 

“Sorpresa, sorpresa, sorpresa…”

 

continuerà a non esserci nessuno a casa.

 

Ho un paio di stivali della “Gohills”

e le mie radici svaniscono.

 

“Dove diavolo sei?”

“Più di 47 aerei tedeschi sono stati distrutti

con la perdita di soli 15 dei nostri aerei”

“Dove diavolo sei Simon?”

Guarda il video di Nobody Home:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

1 21 22 23 24 25 595