Khashoggi’s Ship

Testo Khashoggi’s Ship:

Who said that my party was all over

Huh huh I’m in pretty good shape

The best years of my life are like a supernova

Huh huh perpetual craze I said that

Everybody drank my wine – you get my drift

And then we took a holiday on Khashoggi’s ship – well

We really had a good good time they was all so sexy

We was bad we was blitzed

All in all it was a pretty good trip

 

This big bad sucker with a fist as big as your head

Wanted to get me I said go away

I said kiss my ass honey

He pulled out a gun wanted to arrest me

I said uh uh uh babe

Now listen no-one stops my party

No-one stops my party

No-one no-one no-one stops my party

Just like I said

We were phased we was pissed

Just having a total eclipse

 

That’s good

 

This one’s on me so let us do it just right

This here one party don’t get started ‘till midnight

Traduzione Khashoggi’s Ship:

Chi ha detto che il mio party era finito

Huh huh sono in forma abbastanza buona

I migliori anni della mia vita sono stati come una supernova

Huh huh una continua pazzia te l’ho detto

Tutti bevvero il mio vino – avete capito a cosa mi riferisco

E poi facemmo una vacanza sulla nave di Khashoggi, bene

Ci divertimmo veramente molto molto erano tutti così sexy

Noi eravamo così cattivi sottoposti a retate

In definitiva fù un bel viaggio

 

Un babbeo grosso e cattivo con un pugno grande quanto la tua testa

Voleva prendermi e io gli dissi sparisci

Gli dissi baciami il culo caro

Lui estrasse la pistola mi voleva arrestare

Gli disse uh uh uh ragazzo

Ascolta bene ora, qui nessuno interrompe il mio party

Nessuno interrompe il mio party

Nessuno nessuno nessuno interrompe il mio party

Proprio così gli dissi

noi eravamo ben ingranati, ubriachi fradici

Un eclissi totale

 

E va bene

 

Questo qui spetta a me quindi che tutto sia fatto in regola

Questo party qui non inizia fino a mezzanotte

Guarda il video di Khashoggi’s Ship:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

I’m Going Slightly Mad

Testo I’m Going Slightly Mad:

When the outside temperature rises

And the meaning is oh so clear

One thousand and one yellow daffodils

Begin to dance in front of you, oh dear

Are they trying to tell you something?

You’re missing that one final screw

You’re simply not in the pink my dear

To be honest you haven’t

got a clue

I’m going slightly mad

I’m going slightly mad

It finally happened, happened

It finally happened ooh oh

It finally happened, I’m slightly mad

Oh dear!

I’m one card shot of a full deck

I’m not quite the shilling

One wave short of a shipwreck

I’m not my usual top billing

I’m coming down with a fever

I’m really out to sea

This kettle is boiling over

I think I’m a banana tree

Oh dear, I’m going slightly mad

I’m going slightly mad

It finally happened, happened

It finally happened uh huh

It finally happened I’m slightly mad,

oh dear!

I’m knitting with only one needle

Unravelling fast its true

I’m driving only three wheels these days

But my dear how about you?

I’m going slightly mad

I’m going slightly mad

It finally happened

It finally happened oh yes

It finally happened

I’m slightly mad!

Just very slightly mad!

And there you have it!

Traduzione I’m Going Slightly Mad:

Quando la temperatura esterna aumenta

e il significato è così chiaro

Milleuno gialli narcisi selvatici gialli

cominciano a danzarti davanti, oh caro

Stanno cercando di dirti qualcosa?

Stai perdendo quell’ultima rotella

Semplicemente non sei in perfetta forma, mio caro

A essere onesti non hai la più pallida idea di ciò

che ti sta accadendo

Sto diventando un po’matto

Sto diventando un po’matto

Alla fine è successo, è successo

Alla fine è successo, ooh oh

Alla fine è successo, sono un po’matto

Oh, povero me!

Mi manca una carta dal mazzo

Non sono proprio in cattive acque

ma a un’ondata dal naufragio

Non sono proprio al massimo

mi è venuta la febbre

sono veramente in alto mare

Questo bollitore sta per traboccare

Penso di essere un albero di banane

Oh cari, sto diventando un po’matto

Sto diventando un po’matto

Alla fine è successo, è successo

Alla fine è successo, uh huh

Alla fine è successo, sono un po’matto,

Oh, povero me!

Sto lavorando a maglia con un solo ferro

Disfacendo velocemente la centratura

Guido solo con tre ruote in questi giorni

Ma miei cari cosa mi dite di voi?

Sto diventando un po’matto

Sto diventando un po’matto

Alla fine è successo

Alla fine è successo, oh sì

Alla fine è successo

Sono un po’matto!

Solo leggermente matto!

Ci siete riusciti!

Guarda il video di I’m Going Slightly Mad:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

I’m in love with my car

Testo I’m in love with my car:

Oooh

The machine of a dream, such a clean machine

With the pistons a pumpin’, and the hubcaps all gleam

 

When I’m holding your wheel

All I hear is your gear

With my hand on your grease gun

Mmm it’s like a disease son

I’m in love with my car, gotta feel for my automobile

Get a grip on my boy racer rollbar

Such a thrill when your radials squeal

 

Told my girl I’ll have to forget her

Rather buy me a new carburettor

So she made tracks saying this is the end now

Cars don’t talk back they’re just four wheeled friends now

 

When I’m holding your wheel

All I hear is your gear

When I’m cruisin’ in overdrive

Don’t have to listen to no run of the mill talk jive

 

I’m in love with my car (love with my car),

gotta feel for my automobile

I’m in love with my car (love with my car),

string back gloves in my automolove

Traduzione I’m in love with my car:

Oh

La macchina da sogno, una macchina così lustra

Con i pistoni che pompano e i coprimozzi tutti luccicanti

 

Quando strigno il tuo volante

Tutto quello che sento sono i tuoi ingranaggi

Con la mia mano sulla tua pistolia per il grasso-motore

Mmm è come un bambino ammalato

Sono innamorato della mia auto, provo amore per la mia automobile

Ho il controllo totale sulla mia roll-bar

Un brivido così grande quando i tuoi radiali stridono

 

Aveva detto la mia ragazza che avrei dovuto dimenticarla

Piuttosto che comprarmi un nuovo carburatore

Così se ne è andata dicendo che era la fine

Le macchine non contraddicono, sono solo amiche a quattro ruote

 

Quando stringo il tuo volante

Tutto quello che sento sono i tuoi ingranaggi

Quando vado a velocità di crociera in overdrive

Non devo ascoltare alcuna sciocchezza ordinaria

 

Sono innamorato della mia auto (amo la mia auto)

Provo amore per la mia automobile

Sono innamorato della mia auto (amo la mia auto)

Provo amore per la mia automobile

Guarda il video di I’m in love with my car:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Innuendo

Testo Innuendo:

While the sun hangs in the sky and the desert has sand

While the waves crash in the sea and meet the land

While there’s a wind and the stars and the rainbow

Till the mountains crumble

into the plain

Oh yes we’ll keep on tryin’

Tread that fine line

Oh we’ll keep on tryin’yeah

Just passing our time

While we live according to race, colour or creed

While we rule by blind madness and pure greed

Our lives dictated by tradition,

superstition, false religion

Through the eons, and on and on

Oh yes we’ll keep on tryin’

We’ll tread that fine line

Oh oh we’ll keep on tryin’

Till the end of time

Till the end of time

Through the sorrow all through our splendour

Don’t take offence at my innuendo

You can be anything you want to be

Just turn yourself into anything you think

that you could ever be

Be free with your tempo, be free be free

Surrender your ego,

be free, be free to yourself

Oooh, ooh

If there’s a God or any kind of justice

under the sky

If there’s point,

if there’s a reason to live or die

If there’s an answer

to the questions we feel bound to ask

Show yourself, destroy our fears,

release your mask

Oh yes we’ll keep on trying

Hey tread that fine line

Yeah we’ll keep on smiling yeah

And whatever will be will be

We’ll just keep on trying

We’ll just keep on trying

Till the end of time

Till the end of time

Till the end of time

Till the end of time

Traduzione Innuendo:

Finché il sole sarà in cielo e il deserto sarà di sabbia

Finché le onde si agiteranno nei mari e incontreranno la terra

Finché ci sarà vento e stelle e l’arcobaleno

Fino a quando le montagne si sgretoleranno

trasformandosi in pianure

Oh sì, continueremo a provare

a camminare su quel filo sottile

Oh, continueremo a provarci, sì

Mentre passa il nostro tempo

Finché vivremo secondo razza, colore o religione

Finché governeremo con cieca follia e pura avidità

Con le nostre vite dominate da tradizione,

superstizione, falsa religione

Per l’eternità, e oltre ancora

Oh sì, continueremo a provarci

a camminare su quel filo sottile

Oh oh, continueremo a provarci

Fino alla fine dei tempi

Fino alla fine dei tempi

Attraverso il dolore e attraverso tutta la nostra grandezza

Non offendetevi per questa mia insinuazione

Si può essere tutto ciò che si vuol essere

basta trasformarsi in tutto ciò che si pensa

di poter essere

Siate liberi nei movimenti, siate liberi, siate liberi

Arrendetevi al vostro vero io,

siate liberi, siate liberi per voi stessi

Oooh, ooh

Se esiste un Dio o un qualsiasi tipo di giustizia

sotto questo cielo

Se c’è uno scopo,

se esiste una ragione per vivere o morire

Se c’è una risposta

alle domande che siamo obbligati a porci

Mostratevi, distruggete le nostre paure,

toglietevi la maschera

Oh sì, continueremo a provarci

a camminare su quel filo sottile

Sì, continueremo a sorridere, sì

E quel che sarà sarà

Continueremo a provarci

Continueremo a provarci

Fino alla fine dei tempi

Fino alla fine dei tempi

Fino alla fine dei tempi

Fino alla fine dei tempi

Guarda il video di Innuendo:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

In Only Seven Days

Testo In Only Seven Days:

Monday the start of my holiday

Freedom for just one week

Feels good to get away ooh

Tuesday I saw her down on the beach

I stood and watched a while

And she looked and smiled at me

Wednesday I didn’t see her

I hoped that she’d be back tomorrow

And then on Thursday

My luck had changed

She stood there all alone

I went and asked her name

I never thought that this could

happen to me

In only seven days

It would take a hundred or more

For memories to fade

I wish Friday would last forever

I held her close to me

I couldn’t bear to leave her there

Saturday just twenty four hours

Oh no I’m goin’back home on Sunday

Ooh so sad alone

Traduzione In Only Seven Days:

Lunedì, l’inizio della mia vacanza

Libertà per una sola settimana

Ci si sente bene ad andar via, oh

Martedì, l’ho già vista giù alla spiaggia

Sono rimasto ad osservarla per un po’

e lei mi ha guardato sorridendomi

Mercoledì non l’ho vista

Speravo che sarebbe tornata l’indomani

E poi giovedì

La fortuna mi fu amica

Lei stava lì tutta sola

Mi sono avvicinato e le ho chiesto il suo nome

Non avrei mai immaginato che potesse succedermi

una cosa del genere

In soli sette giorni

Ce ne sarebbero voluti cento o più

perché quei ricordi svanissero

Desiderai che quel venerdì potesse durare in eterno

L’ho tenuta accanto a me

Non potevo sopportare il pensiero di lasciarla

Sabato solo ventiquattro ore

Oh no, e tornare a casa domenica

Oh, è così triste essere soli

Guarda il video di In Only Seven Days:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

In The Death Cell (Love Theme Reprise)

Testo In The Death Cell (Love Theme Reprise):

– sulla musica dei Queen si odono alcuni dialoghi dal film “Flash Gordon” –

Guarda il video di In The Death Cell (Love Theme Reprise):

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

In The Lap Of The Gods

Testo In The Lap Of The Gods:

Leave it in the lap of the Gods

I live my life for you

Think all my thoughts with you and only you

Anything you ask I do for you

I touch your lips with mine

But in the end, I leave it to the lords

Leave it in the lap of the Gods

What more can I do ?

 

Leave it in the lap of the Gods

I leave it to you

Leave it in the lap of the Gods

Leave it in the lap of the Gods

I want you to

Leave it in the lap of the Gods

Leave it in the lap of the Gods

Leave it in the lap of the Gods

Lap of the Gods

Lap of the Gods

Lap of the Gods

Lap of the Gods

Lap of the Gods

Lap of the Gods

Lap of the Gods

Traduzione In The Lap Of The Gods:

Mi rimetto nelle mani degli dei

Vivo la mia vita per te

I miei pensieri tutti in sintonia con i tuoi

Faccio qualunque cosa tu chieda, per te

Tocco le tue labbra con le mie

Ma alla fine mi rimetto agli dei

Mi rimetto nelle mani degli dei

Che altro posso fare?

 

Mi rimetto nelle mani degli Dei

Mi rimetto a voi

Mi rimetto nelle mani degli Dei

Mi rimetto nelle mani degli Dei

Voglio che tu

Ti rimetta nelle mani degli Dei

Ti rimetta nelle mani degli Dei

Ti rimetta nelle mani degli Dei

Mani degli Dei

Mani degli Dei

Mani degli Dei

Mani degli Dei

Mani degli Dei

Mani degli Dei

Mani degli Dei

Guarda il video di In The Lap Of The Gods:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

In The Lap Of The Gods… Revisited

Testo In The Lap Of The Gods… Revisited:

It’s so easy, but I can’t do it

So risky-But I gotta chance it

It’s so funny, there’s nothing to laugh about

My money, that’s all you want to talk about

I can see what you want me to be

But I’m no fool

 

It’s in the lap of the gods, wo wo la la la oh

I can see what you want me to be

But I’m, no fool

 

No beginning, there’s no ending

There’s no meaning in my pretending

Believe me, life goes on and on and on

Forgive me when I ask you where do I belong

You say I can’t set you free from me

But that’s not true

 

It’s in the lap of the gods, wo wo la la la oh

I can see what you want me to be

But I’m no fool

It’s in the lap of the gods

But that’s not true

It’s in the lap of the gods

Wo wo la la la wo

Wo wo la la wah wah ooh

But I’m no fool

It’s in the lap of the Gods

Wo wo la la la wo

Wo wo la la wah wah ooh

It’s in the lap of the Gods

Wo wo la la la wo

Wo wo la la wah wah ooh

But I’m no fool

It’s in the lap of the Gods

Wo wo la la la wo

Wo wo la la wah wah ooh

Traduzione In The Lap Of The Gods… Revisited:

È così facile, ma non posso falso

Così rischioso, ma devo correre il rischio

E’ divertente, ma non c’è niente da ridere

I miei soldi, sono tutto ciò di cui vuoi parlare

Credo di capire cosa vuoi che io sia

Ma non sono uno stupido

 

Nelle mani degli Dei

Credo di capire cosa vuoi che io sia

Ma non sono uno stupido

 

Senza inizio non c’è fine

Il mio gioco non significa nulla

Credimi, la vita continua ancora e ancora

Perdonami quando ti chiedo da dove vengo

Dici che non riesco a lasciarti libera

Ma non è vero

 

È nelle mani degli Dei

Credo di capire cosa vuoi che io sia

Ma non sono uno stupido

E’ nelle mani degli Dei

Ma non è vero

E’ nelle mani degli Dei

Wo wo la la la wo

Wo wo la la wo wo woooh

Ma non sono uno stupido

E’ nelle mani degli Dei

Wo wo la la la wo

Wo wo la la wo wo woooh

E’ nelle mani degli Dei

Wo wo la la la wo

Wo wo la la wo wo woooh

Ma non sono uno stupido

E’ nelle mani degli Dei

Wo wo la la la wo

Wo wo la la wo wo woooh

Guarda il video di In The Lap Of The Gods… Revisited:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

In The Space Capsule (The Love Theme)

Testo In The Space Capsule (The Love Theme):

– sulla musica dei Queen si odono alcuni dialoghi dal film “Flash Gordon” –

Guarda il video di In The Space Capsule (The Love Theme):

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Is this the world we created?

Testo Is this the world we created?:

Just look at all those hungry mouths

we have to feed

Take a look at all the suffering we breed

So many lonely faces scattered all around

Searching for what they need

 

Is this the world we created?

What did we do it for?

Is this the world we invaded

Against the law?

So it seems in the end

Is this what we’re all living for today?

The world that we created

 

You know that every day a helpless child is born

Who needs some loving care inside a happy home

Somewhere a wealthy man is sitting on his throne

Waiting for life to go by

 

Is this the world we created?

We made it on our own

Is this the world we devastated

right to the bone?

If there’s a God in the sky looking down

What can he think of what we’ve done

To the world that He created?

Traduzione Is this the world we created?:

Guardate tutte quelle bocche affamate che

dobbiamo nutrire

Guardate tutte le sofferenze che generiamo

Tanti volti solitari tutto intorno

Alla ricerca di ciò di cui hanno bisogno

 

È questo il mondo che abbiamo creato?

Per cosa l’abbiamo fatto?

È questo il mondo che abbiamo invaso

Contro la legge?

Così sembra

È questo ciò per cui oggi noi tutti viviamo?

Il mondo che abbiamo creato

 

Sapete che ogni giorno nasce un bambino inerme

Che ha bisogno di cure amorevoli in una casa felice

In qualche posto un uomo ricco siede sul suo trono

Aspettando che la vita prosegua

 

È questo il mondo che abbiamo creato?

L’abbiamo fatto noi stessi

È questo il mondo che abbiamo devastato

fino all’osso?

Se c’è in cielo un Dio che guarda giù

Cosa può pensare di ciò che abbiamo fatto

Al mondo che Lui ha creato?

Guarda il video di Is this the world we created?:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

1 494 495 496 497 498 595