A cinderella story

Testo A cinderella story:

Hold me back and hold me down

Hold me close then push me around

Beat me up, beat me down to the ground

I’m sure I deserve it

Left my world, left me alone

Locked inside. Head becomes my home

Inside a hole buried like a bone

I’m sure you had your reasons

Out of your sight

Are you out of your mind

In my absence your heart never grew fonder

You just leave me alone

Tell me please, tell me it ain’t so

I can’t believe it so I walk the road

You just left me alone

Tell me please, tell me it ain’t so

Had to believe it so I walk alone, so I walk alone

By myself

Had my back then you turned around

Loved by default but were never proud

(I’d) run away but I’m not allowed so I suffer through it

Out of your sight

Are you out of your mind

In my absence your heart never grew fonder

You just leave me alone

Tell me please, tell me it ain’t so

I can’t believe it so I walk the road

You just left me alone

Tell me please, tell me it ain’t so

Had to believe it so I walk alone

So I walk alone

So I walk alone

Enough love for the family

Just nothing left for me, ya see?

It’s just like Cinderella

Locked up and hid away you’ve no idea

What you’ve created

Wanted to take a look and see through a hole without a key

See where I’ve been missing

God damn you for what I am

Enough love of the family

Just nothing left for me, ya see?

It’s just like Cinderella

Locked up and hid away you’ve no idea

What you’ve created

Wanted to take a look and see through a hole without a key

See where I’ve been missing

God damn you for what I’m missing

No one left for me

You just leave me alone

Tell me please, tell me it ain’t so

I can’t believe it so I walk the road

You just left me alone

Tell me please, tell me it ain’t so

Had to believe it so I walk alone

So I walk alone

It’s just like Cinderella

Locked up and hid away you’ve no idea

It’s just like Cinderella

Locked up and hid away you’ve no idea

It’s just like Cinderella

Locked up and hid away you’ve no idea

Traduzione A cinderella story:

Tienimi e reprimimi

Tienimi stretto e poi maltrattami

Picchiami, buttami per terra

Sono sicuro che me lo merito

Lasciato il mio mondo, lasciatomi solo

Chiuso dentro. La testa diventa la mia casa

Seppellito dentro una buca come un osso

Sono sicuro che hai avuto le tue ragioni

Fuori dalla tua vista

Sei fuori di testa?

Durante la mia assenza il tuo cuore non si è mai piu affezionato

Mi lasci solo

Dimmi ti prego, dimmi che non è così

Non posso crederci quindi cammino per strada

Mi hai lasciato solo

Dimmi ti prego,dimmi che non è così

Ho dovuto crederci quindi cammino da solo

Per i fatti miei

Hai avuto cura di me poi ti sei voltata

Mi amavi per abitudine ma non ne eri mai orgogliosa

Me ne andrei ma non posso quindi ne soffro

Fuori dalla tua vista

Sei fuori di testa?

Durante la mia assenza il tuo cuore non si è mai piu affezionato

Mi lasci solo

Dimmi ti prego, dimmi che non è così

Non posso crederci quindi cammino per strada

Mi hai lasciato solo

Dimmi ti prego,dimmi che non è così

Ho dovuto crederci quindi cammino da solo

Quindi cammino da solo

Quindi cammino da solo

Abbastanza amore per a famiglia

Ma non ne rimane niente per me, vedi?

È come Cenerentola

Rinchiuso e nascosto non hai idea

Di cosa hai creato

Volevi dare un’occhiata e vedere attraverso una serratura senza chiave

Vedere dove mi sono perso

Maledizione a te per cosa mi

Abbastanza amore per a famiglia

Ma non ne rimane niente per me,vedi?

È come Cenerentola

Rinchiuso e nascosto non hai idea

Di cosa hai creato

Volevi dare un’occhiata e vedere attraverso una serratura senza chiave

Vedere dove mi sono perso

Maledizione a te per cosa mi manca

Nessuno rimasto per me

Mi lasci solo

Dimmi ti prego,dimmi che non è così

Non posso crederci quindi cammino per strada

Mi hai lasciato solo

Dimmi ti prego,dimmi che non è così

Ho dovuto crederci quindi cammino da solo

Quindi cammino solo

È come Cenerentola

Rinchiuso e nascosto non hai idea

È come Cenerentola

Rinchiuso e nascosto non hai idea

È come Cenerentola

Rinchiuso e nascosto non hai idea

Guarda il video di A cinderella story:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Teardrop

Testo Teardrop:

Love, love is a verb

Love is a doing word

Fearless on my breath

Gentle impulsion

Shakes me makes me lighter

Fearless on my breath

 

Teardrop on the fire

Fearless on my breath

 

Nine night of matter

Black flowers blossom

Fearless on my breath

Black flowers blossom

Fearless on my breath

 

Teardrop on the fire

Fearless on my breath

 

Water is my eye

Most faithful mirror

Fearless on my breath

Teardrop on the fire of a confession

Fearless on my breath

Most faithful mirror

Fearless on my breath

 

Teardrop on the fire

Fearless on my breath

 

Stumbling a little

Stumbling a little

Traduzione Teardrop:

Amore, amore è un verbo

Amore è una parola che implica un’azione

Intrepida nel mio sussurro

Dolce stimolo

Mi fa tremare mi rende più leggero

Intrepida nel mio sussurro

 

Lacrima sul fuoco

Intrepida nel mio sussurro

 

Nove notti di accadimenti

Fiori neri che sbocciano

Intrepido nel mio sussurro

Fiori neri che sbocciano

Intrepido nel mio sussurro

 

Lacrima sul fuoco

Intrepido nel mio sussurro

 

I miei occhi sono d’acqua

Lo specchio più fedele

Intrepido nel mio sussurro

Lacrima sul fuoco di una confessione

Intrepida nel mio sussurro

Lo specchio più fedele

Intrepido nel mio sussurro

 

Lacrima sul fuoco

Intrepido nel mio sussurro

 

Inciampando un poco

Sbagliando un poco

Guarda il video di Teardrop:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

A tout le monde

Testo A tout le monde:

Don’t remember where I was

I realized life was a game

The more seriously I took things

The harder the rules became

I had no idea what it’d cost

My life passed before my eyes

I found out how little I accomplished

All my plans denied

 

So as you read this know my friends

I’d love to stay with you all

Please smile when you think of me

My body’s gone that’s all

 

A tout le monde

A tout mes amis

Je vous aime

Je dois partir

These are the last words

I’ll ever speak

And they’ll set me free

 

If my heart was still alive

I know it would surely break

And my memories left with you

There’s nothing more to say

Moving on is a simple thing

What it leaves behind is hard

You know the sleeping feel no more pain

And the living are scarred

Traduzione A tout le monde:

Non ricordo dove fossi

Capii che la vita era un gioco

Più scelgo le cose seriamente

Più dure diventano le regole

Non ho idea di quanto costi

La mia vita è passata davanti ai miei occhi

Ho scoperto quanto poco ho compiuto

Tutti i miei progetti sono falliti

 

Così, quando leggerete questo, sappiate amici miei

Che mi piacerebbe stare con tutti voi

Vi prego di sorridere quando penserete a me

Il mio corpo se n’è andato, questo è tutto

 

A tutto il mondo

A tutti i miei amici

Vi amo

Devo partire

Queste sono le ultime parole

Che ho mai detto

E mi renderanno libero

 

Se il mio cuore fosse ancora vivo

So che si spezzerebbe di sicuro

E i miei ricordi rimarrebbero con te

Non c’è nient’altro da dire

Andarsene è semplice

Difficile è lasciare ciò che hai dietro

Sai che chi muore non soffre più

E i vivi hanno paura

Guarda il video di A tout le monde:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Peace sells…but who’s buying?

Testo Peace sells…but who’s buying?:

What do you mean I don’t believe in God?

Talk to him every day

What do you mean I don’t support your system?

I go to court when I have to

What do you mean I can’t get to work on time?

Got nothing better to do

What do you mean I don’t pay my bills?

Why do you think I’m broke? Huh?

 

If there’s a new way

I’ll be the first in line

But, it better work this time

 

What do you mean I hurt your feelings?

I didn’t know you had any feelings

What do you mean I ain’t kind?

Just not your kind

What do you mean I couldn’t be President Of the United States of America?

Tell me something, it’s still ‘We the people’, right?

 

If there’s a new way

I’ll be the first in line

But, it better work this time

 

Can you put a price on peace?

Peace, peace sells, peace, peace sells

Peace sells, but who’s buying?

 

Peace sells, but who’s buying?

No, no, no, no, no!

Peace sells

Peace sells

Traduzione Peace sells…but who’s buying?:

Cosa intendi con “io non credo in Dio”?

Parlo con lui ogni giorno

Cosa intendi con “non supporto in tuo sistema”?

Vado in tribunale quando devo

Cosa intendi con “non posso arrivare a lavoro in tempo”?

Non ho niente di meglio da fare

Cosa intendi con “non pago le mie bollette”?

Perché credi che io sia al verde? Eh?

 

Se ci fosse un’altra via

Sarei il primo della fila

Ma, questa volta sarebbe meglio che funzionasse

 

Cosa intendi con “ferisco i tuoi sentimenti”?

Non sapevo che avessi dei sentimenti

Cosa intendi con “non sono gentile”?

Solo non sono il tuo tipo

Cosa intendi con “non potrei essere il Presidente degli Stati Uniti d’America”?

Dimmi qualcosa, è ancora “Noi, il popolo”, giusto?

 

Se ci fosse un’altra via

Sarei il primo della fila

Ma, questa volta sarebbe meglio che funzionasse

 

Puoi dare un prezzo alla pace?

La pace, la pace è in vendita, la pace, la pace è in vendita

La pace è un vendita, ma chi la compra?

 

La pace è un vendita, ma chi la compra?

No, no, no, no, no!

La pace è in vendita

La pace è in vendita

Guarda il video di Peace sells…but who’s buying?:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Sweating bullets

Testo Sweating bullets:

Hello me… Meet the real me

And my misfit’s way of life

A dark black past is my

Most valued possession

 

Hindsight is always 20-20

Looking back it’s still a bit fuzzy

Speak of mutually assured destruction?

Nice story… Tell it to Reader’s Digest!

 

Feeling paranoid

True enemy or false friend?

Anxiety’s attacking me, and

My air is getting thin

 

ìm in trouble for the things

I haven’t got to yet

ìm chomping at the bit

And my palms are getting wet

Sweating bullets…

 

Hello me… It’s me again

You can subdue, but never tame me

It gives me a migraine headache

Thinking down to your level

 

Yeah, just keep on thinking it’s my fault

And stay an inch or two outta kicking distance

Mankind has got to know his limitations

Feeling claustrophobic

Like the walls are closing in

Blood stains on my hands

And I don’t know where ìve been

 

ìm in trouble for the things

I haven’t got to yet

ìm sharpening the axe

And my palms are getting wet

Sweating bullets…

 

Well, me… it’s nice talking to myself

A credit to dementia

Someday you too will know my pain

And smile it’s blacktooth grin

If the war inside my head

Won’t take a day off ìll be dead

My icy fingers claw your back

Here I come again

 

Feeling paranoid

True enemy or false friend?

Anxiety’s attacking me

And my air is getting thin

 

Feeling claustrophobic,

Like the walls are closing in

Blood stains on my hands and

I don’t know where ìve been

 

Once you committed me

Now yoùve acquitted me

Claiming validity

For your stupidity

 

ìm chomping at the bit

ìm sharpening the ax

Oh, here I come again, whoa!

Sweating bullets…

Traduzione Sweating bullets:

Ciao me… ti presento il vero me

E il mio modo di vivere da disadattato

Un passato nero e oscuro è il mio

Il più prezioso avere

 

Il senno di poi è sempre ben visibile

Ma guardando indietro vedo ancora un po’ sfuocato

Parli di distruzione reciproca assicurata?

Bella storia… raccontala al Reader’s Digest!

 

Mi sento paranoico

Veri nemici o falsi amici?

L’ansia mi sta attaccando, e

La mia aria si fa sempre più scarsa

 

Sono nei guai per le cose

Che ancora non ho fatto

Sto scalpitando per iniziare

E i palmi delle mie mani si fanno umidi

Sudando proiettili…

 

Ciao me…sono di nuovo io

Puoi sottomettermi ma non puoi domarmi

Mi da un attacco di emicrania

Pensare al tuo livello

 

Si, continua a pensare che sia solo colpa mia

E rimani uno o due pollici lontano dalla distanza dei miei calci

Il genere umano deve conoscere i suoi limiti

Mi sento claustrofobico

Come se le pareti mi si stessero chiudendo intorno

Il sangue ristagna sulle mie mani

E non so dove sono stato

 

Sono nei guai per le cose

Che ancora non ho fatto

Sto affilando l’ascia

E i miei palmi cominciano ad essere umidi

Sudando proiettili…

 

Bene, me… è bello parlare con me stesso

Un credito alla demenza

Un giorno anche tu conoscerai la mia sofferenza

E riderai col tuo sorriso dai denti neri

Se la guerra nella mia testa

Non si prenderà un giorno di pausa, morirò

Le mie dita gelide ti artigliano la schiena

Eccomi di nuovo

 

Mi sento paranoico

Veri nemici o falsi amici?

L’ansia mi sta attaccando, e

La mia aria si fa sempre più scarsa

 

Mi sento claustrofobico

Come se le pareti mi si stessero chiudendo intorno

Il sangue ristagna sulle mie mani

E non so dove sono stato

 

Una volta mi hai coinvolto

Ora mi hai assolto

Richiedi una convalida

Per la tua stupidità

 

Sto scalpitando per iniziare

Sto affilando l’ascia

Oh, eccomi di nuovo!

Sudando proiettili…

Guarda il video di Sweating bullets:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Give It To Me Right

Testo Give It To Me Right:

Okay okay he’s got my number and

You can’t, you can’t warn me baby, here I am

Either you make the time or just forget me

 

I’m not, I’m not tryna run your life

That’s why, that’s why I’m nobody’s wife

But when I want, when I want it

You gotta be ready

 

I don’t want it all the time,

But when I get it,

I better be satisfied

So give it to me right,

Or don’t give it to me at all

 

I don’t think you understand

How real it is for me to find a man who thinks he can

So give it to be right or don’t give it to me at all

Yeah Yeaaah

 

On time, on time I expect you to be

Oh my, oh my baby in my fantasy

You can’t get it right

Then just forget it

 

No ways okay oor you to go around

Oh oh, today

You better make a touch down

You know what I like

Won’t you except it

 

Uuuuh

I don’t want it all the time

But when I want it

You better make me smile

So give it to me right

Or don’t give it to me at all

 

I don’t think you understand

If you can’t please me I know someone who can

Give it to me right

Or don’t give it to me at all

 

This is the real life baby

This is the life that makes me say

 

This is the real thing baby

When I’m alone I can make me say

Yeah yea, yea, yea, yea

 

I don’t want it all the time,

But when I want it

You better make me smile

So give it to me right

Or don’t give it to me at all

 

I don’t think you understand

If you can’t please me

I know someone who can

So give it to me right

Or don’t give it to me at all

 

Give it to me right

Give it to me right

Give it to me right

Or don’t give it to me at all

 

Give it to me right

Or don’t give it to me at all

Traduzione Give It To Me Right:

Va bene va bene lui ha preso il mio numero e

Non puoi, non puoi avvertirmi piccolo, eccomi

O lo fai in tempo o dimenticami pure

 

Io non sto, io non sto provando a intercettare la tua vita

Per questo motivo, per questo che non sono la moglie di nesusno

Ma quando voglio, quando lo voglio

Devi essere pronto

 

Io non lo voglio tutte le volte,

Ma quando lo prendo,

E’ meglio che io sia soddisfatta

Quindi dammelo per bene,

O non darmelo affatto

 

Non credo che tu capisca

Quanto reale sia per me trovare un uomo che pensa di potere

Così dallo per bene o non darmelo per niente

Yeah Yeaaah

 

Nel tempo, nel tempo mi aspetto che tu sia

Oh mio, oh mio bambino nella mia fantasia

Non puoi farlo bene

E poi lasciar semplicemente perdere

 

Nessun modo okay per uscire a farti un giro

Oh oh, oggi

È meglio che fai una méta

Sai cosa piace a me

Non te lo aspetterai

 

Uuuuh

Io non lo voglio tutte le volte,

Ma quando lo voglio,

E’ meglio che io sia soddisfatta

Quindi dammelo per bene,

O non darmelo affatto

 

Non credo che tu capisca

Se non mi sai piacermi conosco qualcuno che ne è capace

Dammelo per bene

O non darmelo affatto

 

Questa è la vita reale tesoro

Questa è la vita che mi fa parlare

 

Questa è la realtà

Quando sono sola io posso farmi dire

Sì sì, sì, sì, sì

 

Io non lo voglio tutte le volte,

Ma quando lo voglio,

E’ meglio che tu mi faccia sorridere

Quindi dammelo per bene,

O non darmelo affatto

 

Non credo che tu capisca

Se non mi sai piacermi

conosco qualcuno che ne è capace

Dammelo per bene

O non darmelo affatto

 

Dammelo per bene

Dammelo per bene

Dammelo per bene

O non darmelo affatto

 

Dammelo per bene

O non darmelo affatto

Guarda il video di Give It To Me Right:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Electric Feel

Testo Electric Feel:

All along the western front

People line up to receive

She got the power in her hand

To shock you like you won’t believe

Saw her in the amazon

With the voltage running through her skin

Standing there with nothing on

She gonna teach me how to swim

 

I said ooh girl

Shock me like an electric eel

Baby girl

You turn me on with your electric feel

I said ooh girl

Shock me like an electric eel

Baby girl

Turn me on with your electric feel

 

All along the eastern shore

Put your circuits in the sea

This is what the world is for

Making electricity

You can feel it in your mind

Oh you can do it all the time

Plug it in and change the world

You are my electric girl

 

I said ooh girl

Shock me like an electric eel

Baby girl

You turn me on with your electric feel

I said ooh girl

Shock me like an electric eel

Baby girl

Turn me on with your electric feel

 

Do what you feel now

Electric feel now

[x4]

Traduzione di Electric Feel

Lungo tutto il fronte occidentale

La gente fa la coda per ricevere

Lei ha  il potere in mano

Per scioccarti come se non crederai

L’ho vista nell’Amazzonia

Con la tensione che scorreva attraverso la sua pelle

Là in piedi senza niente addosso

Mi insegnerà a nuotare

 

Ho detto ooh ragazza

Scioccami me come un’anguilla elettrica

Bambina

Eccitami con la tua sensazione elettrica

Ho detto ooh ragazza

Scioccami  me come un’anguilla elettrica

Bambina

Eccitarmi con la tua sensazione elettrice

 

Lungo tutta la costa orientale

Mettete i vostri circuiti nel mare

Questo è ciò per cui il mondo è destinato

Produrre elettricità

Puoi avvertirlo nella tua mente

Oh, si può fare per tutto il tempo

Inseriscilo e cambiare il mondo

Tu sei la mia ragazza elettrica

 

Ho detto ooh ragazza

Scioccami me come un’anguilla elettrica

Bambina

Eccitami con la tua sensazione elettrica

Ho detto ooh ragazza

Scioccami me come un’anguilla elettrica

Bambina

Eccitarmi con la tua sensazione elettrice

 

Fai quello che senti ora

Sensazione elettrica adesso

[x4]

Guarda il video di Electric Feel:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Home

Testo Home:

Another summer day

has come and gone away

In Paris and Rome

but I wanna go home

 

Maybe surrounded by

a million people I

still feel all alone

I just wanna go home

I miss you, you know

 

And I’ve been keeping all the letters

that I wrote to you,

Each one a line or two

I’m fine baby, how are you?

I would send them but I know that it’s just not enough

My words were cold and flat

And you deserve more than that

 

Another aeroplane, another sunny place

I’m lucky, I know…

but I wanna go home

I’ve got to go home

 

Let me go home

 

I’m just too far

From where you are

I wanna come home

 

And I feel just like I’m living

someone else’s life

It’s like I just stepped outside

when everything was going right

And I know just why you could not come along with me

This was not your dream

but you always believed in me…

 

Another winter day

Has come and gone away

in either Paris or Rome

and I wanna go home

Let me go home

 

And I’m surrounded by

A million people I

still feel alone

Let me go home

Oh, I miss you, you know

Let me go home

 

I’ve had my run

baby, I’m done

I’ve gotta go home

 

Let me go home

 

It’ll all be alright,

I’ll be home tonight

I’m coming back home

Traduzione Home:

Un altro giorno d’estate

È arrivato ed è andato via

A Parigi e a Roma

Ma io voglio andare a casa

 

Forse circondato da

Milioni di persone io

Mi sento ancora solo

Voglio solo andare a casa

Mi manchi, lo sai

 

E ho tenuto tutte le lettere

Che ti ho scritto

Ognuna di una riga o due

Sto bene piccola, tu come stai?

Avrei voluto spedirle ma so che non sarebbe stato abbastanza

Le mie parole erano fredde e piatte

E tu meriti di più di questo

 

Un altro aeroplano, un altro posto di sole

Sono fortunato, lo so…

Ma voglio andare a casa

Devo andare a casa

 

Lasciami andare a casa

 

Sono troppo lontano

Da dove sei tu

Voglio andare a casa

 

E sento come se stessi vivendo

La vita di un altro

è come se me ne fossi andato

Quando tutto stava andando bene

E so perché tu non potresti venire con me

Questo non era il tuo sogno

Ma tu hai sempre creduto in me…

 

Un altro giorno d’inverno

è venuto ed è andato via

Nelle stesse Parigi e Roma

Ma voglio andare a casa

Lasciami andare a casa

 

E sono circondato da

Milioni di persone io

Mi sento ancora solo

Lasciami andare a casa

Oh, mi manchi, lo sai

Lasciami andare a casa

 

Ho fatto la mia corsa

Piccola, ho finito

Devo andare a casa

 

Lasciami andare a casa

 

Andrà tutto bene

Sarò a casa stasera

Sto tornando a casa

Guarda il video di Home:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Maniac

Testo Maniac:

Just a still town girl on a saturday night,

Lookin’ for the fight of her life

In the real-time world no one sees her at all,

They all say she’s crazy

 

Locking rhythms to the beat of her heart,

Changing woman into life

She has danced into the danger zone,

When a dancer becomes a dance

 

It can cut you like a knife, if the gift becomes the fire

On a wire between will and what will be

 

She’s a maniac, maniac on the floor

And she’s dancing like she’s never danced before

She’s a maniac, maniac on the floor

And she’s dancing like she’s never danced before

 

On the ice-build iron sanity

Is a place most never see

It’s a hard warm place of mystery, touch it, but can’t hold it

You work all your life for that moment in time,

It could come or pass you by

It’s a push of the world, but there’s always a chance

If the hunger stays the night

 

There’s a cold connective heat, struggling,

Stretching for defeat

Never stopping with her head against the wind

 

She’s a maniac, maniac, I sure know

And she’s dancing like she’s never danced before

She’s a maniac, maniac, I sure know

And she’s dancing like she’s never danced before

 

(Solo)

 

It can cut you like a knife, if the gift becomes the fire

On a wire between will and what will be

 

She’s a maniac, maniac, I sure know

And she’s dancing like she’s never danced before

Traduzione Maniac:

Semplicemente la stessa ragazza di città il sabato notte

Che cerca la battaglia della sua vita

Al tempo reale intanto, nel mondo nessuno se ne frega di lei

Tutti dicono che lei sia pazza

 

Custodendo il ritmo del battito del suo cuore

Una donna che è cambiata nella sua vita

Lei ha danzato in una zona pericolosa

Quando un ballerino diventa danza

 

Può ferirti come un coltello se il regalo diventa fuoco

Su un filo conduttore tra volontà e quello che sarà

 

Lei è una maniaca, maniaca sul pavimento

E lei sta danzando come se non l’avesse mai fatto prima

Lei è una maniaca, maniaca sul pavimento

E lei sta danzando come se non l’avesse mai fatto prima

 

Sull’edificio di ghiaccio la sanità di ferro

È un posto che la maggior parte delle persone non vede mai

È un posto caldo e misterioso molto difficile toccalo ma non stringerlo

Lavori tutta la tua vita per quel breve momento nel tempo

Può venire o può sfuggirti e sorpassarti

È una spinta del mondo, ma c’è sempre una possibilità

Se ti viene fame la notte

 

C’è un’eccitazione connettiva, combattiva

Che si distende per sconfiggere

Non si ferma mai la sua testa contro il vento

 

Lei è una maniaca, maniaca sul pavimento

E lei sta danzando come se non l’avesse mai fatto prima

Lei è una maniaca, maniaca sul pavimento

E lei sta danzando come se non l’avesse mai fatto prima

 

(assolo)

 

Può ferirti come un coltello se il regalo diventa fuoco

Su un filo conduttore tra volontà e quello che sarà

 

Lei è una maniaca, maniaca sul pavimento

E lei sta danzando come se non l’avesse mai fatto prima

Guarda il video di Maniac:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Ai Se Eu Te Pego

Testo Ai Se Eu Te Pego:

Nossa nossa

Assim você me mata

Ai se eu te pego

Ai ai se eu te pego

Delicia delicia

Assim você me mata

Ai se eu te pego

Ai ai se eu te pego

 

Sàbado na balada

A galera começou a dançar

E passou a menina mais linda

Tomei coragem et começei a falar

 

Nossa nossa

Assim você me mata

Ai se eu te pego

Ai ai se eu te pego

Delicia delicia

Assim você me mata

Ai se eu te pego

Ai ai se eu te pego

 

Sàbado no balada

A galera começou a dançar

E passou a menina mais linda

Tomei coragem et começei a falar

 

Nossa nossa

Assi você me mata

Ai se eu te pego

Ai ai se eu te pego

Delicia delicia

Assim você me mata

Ai se eu te pego

Ai ai se eu te pego

 

Nossa nossa

Assim você me mata

Ai se eu te pego

Ai ai se eu te pego

Delicia delicia

Assim você me mata

Ai se eu te pego

Ai ai se eu te pego

Traduzione Ai Se Eu Te Pego:

Bene bene

così tu mi uccidi

se ti prendo

se ti prendo

Che delizia

Così mi uccidi

Ah, se ti prendo,

Sì, sì, se ti prendo.

 

Sabato sera in discoteca

Si ballava

poi è passata la ragazza più bella

Mi sono fatto coraggio e ho iniziato a parlarle

 

Bene, bene!

Così mi uccidi

Oh, se ti prendo,

Sì, sì, se ti prendo,

Che delizia!

Così mi ucciderai

Ah, se ti prendo,

Ah, se ti prendo!

 

Sabato sera in discoteca

Si ballava

poi è passata la ragazza più bella

Mi sono fatto coraggio e ho iniziato a parlarle

 

Bene, bene!

Così mi uccidi

Oh, se ti prendo,

Sì, sì, se ti prendo,

Che delizia!

Così mi ucciderai

Ah, se ti prendo,

Ah, se ti prendo!

 

Bene, bene!

Così mi uccidi

Oh, se ti prendo,

Sì, sì, se ti prendo,

Che delizia!

Così mi ucciderai

Ah, se ti prendo,

Ah, se ti prendo!

Guarda il video di Ai Se Eu Te Pego:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

1 107 108 109 110 111 595