America

Testo America:

Sulle rotte di Colombo, quanti han sognato te, come madre come amante e poi, hai sedotto anche me.

Navi colme di emigranti, la più nera povertà, se arriva se davvero vuoi, respirando libertà.

America ma quanti hanno scelto te,

America chi ha conosciuto te non va via da te. America c’è un pò d’italia in te

America la forza che c’è in te vive dentro me, America

Come puoi amalgamare tante nazionalità, mentre ognuno può restare poi con la sua identità.

La tua anima mi invade tanto in alto tanto in là, la tua gente ti fà grande sai è il futuro splende già.

America ma quanti hanno scelto te,

America chi ha conosciuto te non và via da te. America c’è un pò d’italia in te

America la forza che c’è in tè vive dentro me, America

Ma quando mi trovo, da solo a pensare capisco ben poco di me, vorrei reinventare, vorrei riabbracciare, la vita di un tempo che è ancora con me, ancora con me

Guarda il video di America:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Smoke & Mirrors

Testo Smoke & Mirrors:

You’re a fraud and you know it

But it’s too good to throw it all away

Anyone would do the same

You’ve got ‘em going

And you’re careful not to show it

Sometimes you even fool yourself a bit

It’s like magic

But it’s always been a smoke and mirrors game

Anyone would do the same

 

So now that you’ve arrived, well, you wonder

What is it that you’ve done to make the grade?

And should you do the same?

(Is that too easy?)

Are you only trying to please them?

Will they see then

You’re desperate to deliver

Anything that could give you

A sense of reassurance

When you look in the mirror

 

Such highs and lows

You put on quite a show

All these highs and lows

And you’re never really sure

What you do it for

Well do you even want to know?

You put on quite a show

 

Mother

Are you watching?

 

You’re a fraud and you know it

And every night and day you take the stage

And it always entertains

You’re giving pleasure

And that’s admirable you tell yourself

And so you gladly sell yourself

To others

 

Mother

Are you watching?

 

Such highs and lows

You put on quite a show

All these highs and lows

And you’re never really sure

What you do it for

Well do you even want to know?

Yeah you put on quite a show

Traduzione Smoke & Mirrors:

Tu sei una truffa e lo sai

Ma c’è troppo bene per buttare via tutto

Chiunque farebbe lo stesso

Li hai lasciati andare

E stai attento di non darlo a vedere

Qualche volta imbrogli anche te stesso un pochino

È come una magia

Ma è pur sempre un gioco di fumi e specchi

Chiunque potrebbe riuscirci

 

Così ora che sei arrivato, beh, ti domandi

Cosa è che hai fatto per guadagnarti il diploma?

E dovresti fare le stesse cose?

(È così facile?)

Stai solo cercando di compiacerli?

Loro diranno allora

Tu sei disposto a tutto per arrivare

A qualsiasi cosa io possa darti

Una sensazione di conforto

Quando ti guardi allo specchio

 

Questi alti e bassi

Tu metti su una specie di spettacolo

Tutti questi alti e bassi

E non sei mai davvero sicuro

Per cosa lo fai

Beh lo hai mai davvero voluto sapere?

Tu metti su una specie di spettacolo

 

Mamma

Mi stai guardando?

 

Sei una frode e lo sai

Ed ogni notte e ogni giorno

Prendi posto sulla scena

E questo li diverte sempre

Dispensi piacere

E così ti vendi volentieri

Agli altri

 

Mamma

Stai guardando?

 

Questi alti e bassi

Tu metti su una specie di spettacolo

Tutti questi alti e bassi

E non sei mai davvero sicuro

Per cosa lo fai

Beh lo hai mai davvero voluto sapere?

Già, tu metti su una specie di spettacolo

Guarda il video di Smoke & Mirrors:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Somebody That I Used to Know

Testo Somebody That I Used to Know:

Now and then I think of when we were together

Like when you said you felt so happy you could die

Told myself that you were right for me

But felt so lonely in your company

But that was love and it’s an ache I still remember

 

You can get addicted to a certain kind of sadness

Like resignation to the end

Always the end

So when we found that we could not make sense

Well you said that we would still be friends

But I’ll admit that I was glad that it was over

 

But you didn’t have to cut me off

Make out like it never happened

And that we were nothing

And I don’t even need your love

But you treat me like a stranger

And that feels so rough

You didn’t have to stoop so low

Have your friends collect your records

And then change your number

I guess that I don’t need that though

Now you’re just somebody that I used to know

 

Now and then I think of all the times you screwed me over

But had me believing it was always something that I’d done

And I don’t wanna live that way

Reading into every word you say

You said that you could let it go

And I wouldn’t catch you hung up on somebody that you used to know

 

But you didn’t have to cut me off

Make out like it never happened

And that we were nothing

And I don’t even need your love

But you treat me like a stranger

And that feels so rough

You didn’t have to stoop so low

Have your friends collect your records

And then change your number

I guess that I don’t need that though

Now you’re just somebody that I used to know

 

Somebody

I used to know

That I used to know

 

Somebody

Traduzione Somebody That I Used to Know

Ogni tanto penso a quando stavamo insieme

Come quando hai detto di essere così felice che saresti potuta morire

Ho detto a me stesso che eri giusta per me

Ma mi sentivo così solo in tua compagnia

Ma quello era amore ed è un dolore che ricordo ancora

 

Si può diventare dipendenti da alcuni tipi di tristezza

Come la rassegnazione alla fine

Sempre alla fine

Perciò quando abbiamo capito che non avevamo un senso

Beh, hai detto che saremmo potuti essere ancora amici

Ma ammetterò che ero contento che fosse finita

 

Ma non dovevi tagliarmi fuori

Far finta che non fosse mai successo

E che non fossimo stati niente uno per l’altra

Non mi serve neppure il tuo amore

Ma tu mi tratti come un estraneo

E sembra così sgarbato

No, non dovevi abbassarti a tanto

Hai mandato i tuoi amici a prendere le tue cose

E hai anche cambiato numero

Credo di non aver bisogno di questo, anche se

Adesso sei solo qualcuno che un tempo conoscevo

 

Ogni tanto penso a tutte le volte che mi hai fregato

Ma mi hai fatto credere che era sempre qualcosa che avevo fatto io

Ma non voglio vivere in questo modo

Leggendo tra le righe di ogni parola che dici

Hai detto che avresti potuto lasciar perdere

E non ti avrei beccato attaccato a qualcuno che un tempo conoscevi

 

Ma non dovevi tagliarmi fuori

Far finta che non fosse mai successo

E che non fossimo stsati niente uno per l’altra

Non mi serve neppure il tuo amore

Ma tu mi tratti come un estraneo

E sembra così sgarbato

No, non dovevi abbassarti a tanto

Hai mandato i tuoi amici a prendere le tue cose

E hai anche cambiato numero

Credo di non aver bisogno di questo, anche se

Adesso sei solo qualcuno che un tempo conoscevo

 

Qualcuno

Un tempo conoscevo

Che un tempo conoscevo

 

Qualcuno

Guarda il video di Somebody That I Used to Know:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Hearts a Mess

Testo Hearts a Mess:

Pick apart

The pieces of your heart

And let me peer inside

Let me in

Where only your thoughts have been

Let me occupy your mind

As you do mine

 

Your heart’s a mess

You won’t admit to it

It makes no sense

But I’m desperate to connect

And you, you can’t live like this

 

You have lost

(too much love)

To fear, doubt and distrust

(It’s not enough)

You just threw away the key

To your heart

 

You don’t get burned

(‘Cause nothing gets through)

It makes it easier

(Easier on you)

But that much more difficult for me

To make you see…

 

Love ain’t fair

So there you are

My love

 

Your heart’s a mess

You won’t admit to it

It makes no sense

But I’m desperate to connect

And you, you can’t live like this

 

Your heart’s a mess

You won’t admit to it

It makes no sense

But I’m desperate to connect

And you, you can’t live like this

 

Love ain’t safe

You won’t get hurt if you stay chaste

So you can wait

But I don’t wanna waste my love

Traduzione Hearts a Mess:

Metti da parte

I pezzi del tuo cuore

E lascia che io ci entri

Lasciami entrare

Dove ci sono state solo le tue verità

Lascia che io occupi la tua mente

Come tu fai con la mia

 

Il tuo cuore è un disastro

Non lo vuoi ammettere

Non ha senso

Dispero di potermi connettere

E tu, tu non puoi vivere così

 

Tu hai perso

(troppo amore)

Per il dubbio, la paura e la diffidenza

(non è abbastanza)

Hai appena gettato via la chiave del tuo cuore

(del tuo cuore)

 

Tu non devi lasciarti bruciare

(perché nulla si supera così)

Questo lo rende più facile

(più facile per te)

Ma molto più difficile per me

Per farti vedere

 

L’amore non è paura

Così eccoti

Amore mio

 

Il tuo cuore è un disastro

Non lo vuoi ammettere

Non ha senso

Dispero di potermi connettere

E tu, tu non puoi vivere così

 

Il tuo cuore è un disastro

Non lo vuoi ammettere

Non ha senso

Dispero di potermi connettere

E tu, tu non puoi vivere così

 

L’amore non può essere sicuro

Tu non ti farai male se non ti innamorerai

Perciò tu puoi aspettare

Ma io non sprecherò il mio amore

Guarda il video di Hearts a Mess:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

I Feel Better

Testo I Feel Better:

There was a time I was down, down

I didn’t know what to do

I was just stumbling around, around

Thinking things could not improve

I couldn’t look on the bright side

Of anything at all

That’s when you gave me a call

 

Now I feel better, better, better than before

I feel better, better, better, now I’m not down any more

 

And there were times I was sure, so sure

I couldn’t turn it around

I couldn’t care any more

About the good things I found

That’s when you gave me a reason

To make me smile again

I only have to see you and then

 

I feel better, better, better than before

I feel better, better, better, now I’m not down any more

I feel better, better, better than before

I feel better, better, better, now I’m not down any more

 

Life sometimes seems to get the best of you

Like everything just brings you down

Just when you think there’s nothing you can do

A friendly face will bring you around

And you’ll feel better

 

You’ll feel better, you’ll feel better,

Better than before

You’ll feel better, much better

No you won’t get down any more

Traduzione I Feel Better:

C’è stato un periodo nel quale mi sentivo giù, giù

Non sapevo cosa fare

Mi limitavo a bighellonare in giro, in giro

Pensando che le cose non sarebbero potute migliorare

Non riuscivo a vedere il lato positivo

Di niente

È stato allora che mi hai chiamato

 

Ora mi sento meglio, meglio, meglio di prima

Mi sento meglio, meglio, meglio, ora non mi sento più giù

 

E c’è stato un periodo nel quale ero sicuro, sicuro

Che non sarei mai più potuto tornare indietro

Non mi sarei più preoccupato

Delle belle cose che trovavo

È stato allora che mi hai dato una ragione

Per farmi tornare a sorridere

Io dovevo solo guardarti e poi

 

Ora mi sento meglio, meglio, meglio di prima

Mi sento meglio, meglio, meglio, ora non mi sento più giù

Ora mi sento meglio, meglio, meglio di prima

Mi sento meglio, meglio, meglio, ora non mi sento più giù

 

La vita qualche volta sembra prendersi la parte migliore di te

Come qualsiasi cosa che ti faccia abbattere

Proprio quando credi che non ci sia niente che tu possa fare

Un volto amico ti farà girare

E ti sentirai meglio

 

Ti sentirai meglio, ti sentirai meglio

Meglio di prima

Ti sentirai meglio, ti sentirai meglio

No non ti sentirai mai più giù

Guarda il video di I Feel Better:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

In Your Light

Testo In Your Light:

Get up in the morning

I can’t keep it in

I’m falling all over myself

And I could jump out of my skin

Wanna break the door down

Just to greet the day

Coz there ain’t nothing that’s more certain

To keep my blues away

 

And I say

(La la, hey hey)

And I say

(La la, hey hey)

 

And it can settle the sadness

And the voices in my head

When I’m in the glow of the warmth you throw

I can put all that to bed

 

(In your light, just when I’m in your light)

(In your light, just when I’m in your light)

(In your light, just when I’m in your light)

(In your light, just when I’m in your light)

In your light, just when I’m in your light

(In your light, just when I’m in your light)

And I won’t get by if you take that light away

(In your light, just when I’m in your light)

 

And when you’re smiling on me

That is all I need

To put behind me all my worry

And life’s complexities

 

It may be only a moment

But the world just falls away

And I forget myself

And everything else

That depressed me yesterday

 

And I can sing

(La la, hey hey)

Yeah I sing

(La la, hey hey)

 

When I’m in your light

All of this is clear

If only I could always be just as I am right here

When I’m in your light, just when I’m in your light

And I won’t get by if you take that light away

 

(La la, hey hey)

(In your light, just when I’m in your light)

 

When I’m in your light

Nothing brings me down

If only I could always feel just as I do right now

When I’m in your light, just when I’m in your light

And I won’t get by if you take that light away

 

When I’m in your light

All of this is clear

(In your light, just when I’m in your light)

If only I could always be just as I am right here

(In your light, just when I’m in your light)

In your light, just when I’m in your light

(In your light, just when I’m in your light)

And I won’t get by if you take that light away

(In your light, just when I’m in your light)

No I won’t get by if you take that light away

(In your light, just when I’m in your light)

No I won’t get by if you take that light away

Traduzione In Your Light:

Mi alzo la mattina

Non riesco a trattenermi

Cado tutto su me stesso

E potrei balzare fuori dalla mia pelle

Vorrei spaccare la porta

Semplicemente per salutare il giorno

Perché non ci deve essere niente di più certo

Del portar via le mie tristezze

 

Ed io dico

(La, la, hei, hei)

Ed io dico

(La, la, hei, hei)

 

E riesce a dissipare la mia malinconia

E le voci nella mia mente

Quando sono nel bagliore del calore che tu emani

Posso mandare a letto tutto

 

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

E non andrò da nessuna parte se mi porterai via la tua luce

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

 

E quando tu mi sorridi

È tutto quello di cui ho bisogno

Per lasciarmi alle spalle tutte le mie paure

E le complicazioni della vita

 

Magari può essere solo un momento

Ma il mondo si allontana

Ed io dimentico me stesso

E tutto il resto

Che mi ha rattristato ieri

 

E posso cantare

(La, la, hei, hei)

Sì cantare

(La, la, hei, hei)

 

Quando sono immerso nella tua luce

Tutto questo è chiaro

Se solo potessi essere sempre dove sono proprio ora

Quando sono nella tua luce, solo quando sono nella tua luce

E non farò un passo se mi porterai via la tua luce

 

(La, la, hei, hei)

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

 

Quando sono immerso nella tua luce

Niente può buttarmi giù

Se solo potessi essere sempre dove sono proprio ora

Quando sono nella tua luce, solo quando sono nella tua luce

E non farò un passo se mi porterai via la tua luce

 

Quando sono immerso nella tua luce

Tutto questo è chiaro

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

Se solo potessi essere sempre dove sono proprio ora

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

E non farò un passo se mi porterai via la tua luce

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

No, non andrò da nessuna parte se mi porterai via la tua luce

(Nella tua luce, solo quando sono nella tua luce)

No, non andrò da nessuna parte se mi porterai via la tua luce

Guarda il video di In Your Light:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Making Mirrors

Testo Making Mirrors:

Dreamt of a doorway

That opened to everything

And I’m reaching towards it

Drifting backwards

 

Drawing the curtains

Windows inside my head

Maybe I’m only making mirrors

Traduzione Making Mirrors:

Sognai di una porta

Che aveva accesso a tutto

E sto arrivando attraverso essa

Trascinato continuamente indietro

 

Disegnando le tende

Finestre nella mia mente

Forse sto solo facendo specchi

Guarda il video di Making Mirrors:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Don’t Worry, We’ll Be Watching You

Testo Don’t Worry, We’ll Be Watching You:

Hey

What’s your name?

Don’t worry

Don’t be afraid

We won’t hurt you

 

Hey

Lost your way?

Don’t worry

Just do as we say

And we won’t hurt you

 

It’s hard

The world can lead you so astray

It gets harder

It’s hard just to keep the faith

 

Do you need a reminder

Of the love that we gave you?

Don’t worry

You’re walking away

But we’ll always be watching you

 

(We’ll always be watching you)

(We’ll always be watching you)

Traduzione Don’t Worry, We’ll Be Watching You:

Hei

Come ti chiami?

Non temere

Non avere paura

Non ti faremo del male

 

Hei

Ti sei perso?

Non temere

Fai quello che ti diciamo

E non ti faremo del male

 

È difficile

Il mondo può portarti così fuori strada

Diventa più difficile

È difficile mantenere la parola

 

Hai bisogno di un promemoria

Per l’amore che noi ti diamo?

Non temere

Ti stai allontanando

Ma noi continueremo sempre a guardarti

 

(Noi continueremo sempre a guardarti)

(Noi continueremo sempre a guardarti)

Guarda il video di Don’t Worry, We’ll Be Watching You:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Easy Way Out

Testo Easy Way Out:

Seventeen seconds and I’m over it

Ready for the disconnect

Putting on a brave face

Trying not to listen

To the voices in the back of my head

 

But it’s alright now

(It’s a distant memory baby)

Alright now

(You know you should just let it go)

 

Some feelings have a habit of persisting

Even though you wouldn’t let it show

 

Wearing me out

(All this)

Hanging around

(It just starts)

Getting me down

(‘Til I’m just)

Looking for an easy way out

 

Brain-dead from boredom

I’m led to distraction

Scratching the surface of life

Nothing really happens

But it’s easy to keep busy

When you tell yourself you’re traveling right

 

But it’s alright now

(Was it really worth it baby?)

Alright now

(Was it just a waste of time?)

 

Keep on second-guessing

Use my memory like a weapon

On everything I try

 

Wearing me out

(All this)

Hanging around

(It just starts)

Getting me down

(‘Til I’m just)

Looking for an easy way out

 

Wearing me out

(But it’s alright now)

Hanging around

(Alright now)

Getting me down

(But it’s alright now)

Looking for an easy way out

Traduzione Easy Way Out:

Diciassette secondi e sono in cima

Pronto per la disconnessione

Facendo buon viso a cattivo gioco

Mentre cerco di ascoltare

Le voci sul fondo della mia mente

 

Ma ora va tutto bene

(È un ricordo lontano piccola)

Tutto bene ora

(Sai che dovresti semplicemente lasciarlo)

 

Alcuni sentimenti si ostinano a persistere

Anche se non lo danno a vedere

 

Indossandomi

(Tutto questo)

Agganciandomi

(Ora inizia)

Buttandomi a terra

(Proprio ora)

Cercando una facile via di fuga

 

Cervello morto dalla noia

Vengo portato alla distrazione

Graffiando la superficie della vita

Nulla accade davvero

Ma è facile tenersi occupati

Quando dici a te stesso che stai viaggiando nella giusta via

 

Ma ora va tutto bene

(Andava davvero male, piccola?)

Tutto bene ora

(È stata una perdita di tempo?)

 

Continuando con la seconda domanda

Uso la mia memoreia come un’arma

Contro tutto quello che tento di fare

 

Indossandomi

(Tutto questo)

Agganciandomi

(Ora inizia)

Buttandomi a terra

(Proprio ora)

Cercando una facile via di fuga

 

Indossandomi

(Tutto questo)

Agganciandomi

(Ora inizia)

Buttandomi a terra

(Proprio ora)

Cercando una facile via di fuga

Guarda il video di Easy Way Out:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Eyes Wide Open

Testo Eyes Wide Open:

With our eyes wide open we…

With our eyes wide open we…

 

So this is the end of the story

Everything we had, everything we did

Is buried in dust

And this dust is all that’s left of us

And only a few ever worried

 

While the signs will clear

They have no idea

You just get used to living in fear

Or give up

When you can’t even picture your future

 

We walk the plank with our eyes wide open

 

We walk the plank with our eyes wide open we

(walk the plank with our eyes wide open)

Yeah we walk the plank with our eyes wide open we

(walk the plank with our eyes wide open we)

 

Some people offered up answers

We made out like we heard

They were only words

They didn’t add up

To a change in the way we were living

And the saddest thing

Is all of it could have been avoided

 

But it was like to stop consuming’s

to stop being human

And why’d I make a change if you won’t?

We’re all in the same boat

Staying afloat for the moment

 

We walk the plank with our eyes wide open we

(walk the plank with our eyes wide open we)

And we walk the plank with our eyes wide open we

(walk the plank with our eyes wide open we)

 

With our eyes wide open we…

So that is the end of the story

Traduzione Eyes Wide Open:

Con i nostri occhi aperti spalancati noi…

Con i nostri occhi aperti spalancati noi…

 

Così questa è la fine della storia

Tutto quello che abbiamo avuto, che abbiamo fatto

È sepolto nella polvere

E questa polvere è tutto quello che resta di noi

E solo poche preoccupazioni

 

Mentre i segni verranno ripuliti

Loro non hanno idea

Di come tu ti eri abituata a vivere nella paura

O a lasciare tutto

Quando non riuscivi a rappresentarti il futuro

 

Percorriamo il trampolino con i nostri occhi aperti spalancati *

 

Percorriamo il trampolino con i nostri occhi aperti spalancati

(Percorriamo il trampolino con i nostri occhi aperti spalancati)

Percorriamo il trampolino con i nostri occhi aperti spalancati

(Percorriamo il trampolino con i nostri occhi aperti spalancati)

 

Certe persone hanno dato delle risposte

Che noi abbiamo fatto finta di aver sentito

Erano solo parole

Non ci hanno aiutato

A cambiare il nostro modo di vivere

E la cosa più triste

È che tutto questo poteva essere evitato

 

Ma era come spettere di consumare

Smettere di essere umani

E perché avrei dovuto cambiare se non lo volevo?

Siamo tutti nella stessa barca

E stiamo a galla, per il momento

 

Con i nostri occhi aperti spalancati noi

Noi percorriamo il trampolino, percorriamo il trampolino

Con i nostri occhi aperti spalancati noi

Noi percorriamo il trampolino, percorriamo il trampolino

 

Con i nostri occhi aperti spalancati noi…

Così questa è la fine della storia

 

* “Walk the plank” significa letteralmente “camminare sul trampolino”, un chiaro senso figurato che rimanda alle esecuzioni che effettuavano i pirati

Guarda il video di Eyes Wide Open:

Il video presente è visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

1 252 253 254 255 256 595