Dona Lüseerta

Testo Dona Lüseerta:

E sarà menga il campaniil

a facch un boecc nella crapa del suu

l’arcubaleno el borla mia in tèra

se ne necoorg che l’ha sbaglià i culuu

e sarà menga sta ringhiera rügin

a ferma ul tor quand vurerà scapà

gnanca sto omm cun’t el badiil

e la tua mamm che cambia mai scusàa

quanti zanzar in soel camp di bucc

quanti cuveert in soel lecc la nocc

e quanti vool emm cambià tuaja

per un tavol senza invidàa

quanti butegli pièe del sang di stell

quanti büceer per lassà in giir l’umbria

quanti paròll in soe un tocch de carta

e in soe la lengua dumà un francubull

 

Riid insema de me dona lüseerta

lassa che ogni fülmin el se scüurta

riid insema de me dona lüseerta

lassa ogni fenestra a buca verta questa nocc

 

El pioev soe chi se moev

el pioev soe chi sta fermu

ma taant el tempuraal

ghe l’emm scià in brasc

 

E sarà mea questu specc de aqua

a daat indréè la tua facia a sees ann

la matena la g’ha l’oor in buca

ma un cactus in di sacòcc

e sarà menga questu crucifiss

cun tacaaun Cristo cunt el vinavill

a famm desmett de prega incrüsciàa

denaanz a questo cumuden

perché ogni cioo faa maa se’s sbogia

ma anca quaand te la tiren foe

e quaand el teemp el finiss la benda

el taca a duperà’l curlasc

e te séet menga se l’è culpa del cioo

o del martell che l’ha picàa

e la matena la g’ha l’oor in buca

però i diamanti i a scundüü in del cüü

 

Riid insema de me dona luseerta

prega che ogni spada sia de carta

riid insema de me dona luseerta

prega sia per l’unda che la barca questa nocc

el veent el diis una roba

la loena na diis un’oltra

ma il coer che ghemm l’è abitüaa a nudà

il coer che ghemm l’è abitüàa a nudà

 

E sarà menga questa polaroid

cun soe una facia che s’è sculurida

a scancelà la mann che m’ha tegnüü in brasc

Traduzione Dona Lüseerta:

E non sarà il campanile

a fare un buco nella testa del sole

l’arcobaleno non cade a terra

se non si accorge che ha sbagliato i colori

e non sarà questa ringhiera arrugginita

a fermare il toro quando vorrà scappare

neanche questo uomo con il badile

e la tua mamma che non cambia mai il grembiule

quante zanzare sul campo delle bocce

quante coperte sul letto la notte

e quante volte abbiamo cambiato la tovaglia

per un tavolo senza invitati

quante bottiglie peien del sangue delle stelle

quanti bicchieri per lasciare in giro l’ombra

quante parole su un pezzo di carta

e sulla lingua un solo francobollo

 

Ridi con me signora lucertola

lascia che ogni fulmine si accorci

ridi con me signora lucertola

lascia ogni finestra a bocca aperta stanotte

 

E piove su chi si muove

e piove su chi sta fermo

ma tanto il temporale

l’abbiamo qui in braccio

 

E non sarà questo specchio d’acqua

a restituirti la faccia di quando avevi sei anni

il mattino ha l’oro in bocca

ma un cactus nelle tasche

e non sarà questo crocifisso

con Cristo attaccato con il vinavil

a farmi smettere di pregare inginocchiato

davanti a questo comodino

perché ogni chiodo fa male se ti buca

ma anche quando te lo tirano fuori

e quando il tempo finisce la benda

comincia ad adoperare la scure

e non sai se è colp del chiodo

o del martello che lo ha piantato

e il mattino ha l’oro in bocca

però i diamanti li ha nascosti nel culo

 

Ridi con me signora lucertola

prega che ogni spada sia fatta di carta

ridi con me signora lucertola

prega sia per l’onda che per la barca stanotte

il vento dice una cosa

la luna ne dice un’altra

ma il cuore che abbiamo è abituato a nuotare

il cuore che abbiamo è abituato a nuotare

 

E non sarà questa polaroid

con su una faccia sbiadita

a cancellare la mano che mi ha tenuto in braccio

Guarda il video di Dona Lüseerta:

Il video presente รจ visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Ami la musica in Vinile? Trova i dischi in vinile di Davide Van De Sfroos su ritornoalvinile.com