Les ricochets

Testo Les ricochets:

J’avais dix-huit ans

Tout juste et quittant

Ma ville natale

Un beau jour, o gué

Je vins débarquer

dans la capitale

J’entrai pas aux cris

D'”A nous deux Paris”

En Ile-de-France

Que ton Rastignac

N’ait cure, Balzac

De ma concurrence (bis)

 

Gens en place, dormez

Sans vous alarmer,

Rien ne vous menace

Ce n’est qu’un jeune sot

qui monte a l’assaut

du p’tit montparnasse

On n’s’étonnera pas

Si mes premiers pas

tout droit me menèrent

Au pont Mirabeau

pour un coup de chapeau

A l’Apollinaire (bis)

 

Bec enfarine

Pouvais-je deviner

Le remue-ménage

Que dans mon destin

Causerait soudain

Ce pèlerinage ?

Que circonvenu

Mon cœur ingénu

Allait faire des siennes

Tomber amoureux

De sa toute pre-

mière Parisienne.(bis)

 

N’anticipons pas,

Sur la berge en bas

Tout contre une pile,

La belle tâchait

D’ fair’ des ricochets

D’un’ main malhabile

Moi, dans ce temps-la

Je n’ dis pas cela

En bombant le torse,

L’air avantageux

J’tais a ce jeu

De première force. (bis)

 

Tu m’ donn’s un baiser,

Ai-je propose

A la demoiselle;

Et moi, sans retard

J’ t’apprends de cet art

Toutes les ficelles.

Affaire conclue,

En une heure elle eut,

L’adresse requise.

En change, moi

J’ cueillis plein d’émoi

Ses lèvres exquises. (bis)

 

Et durant un temps

Les journaux d’antan

D’ailleurs le relatent

Fallait se lever

Matin pour trouver

Une pierre plate.

On redessina

Du pont d’Iéna

Au pont Alexandre

Jusqu’ Saint-Michel,

Mais notre échelle,

La carte du tendre. (bis)

 

Mais c’était trop beau:

Au pont Mirabeau

La belle volage

Un jour se perchait

Sur un ricochet

Et gagnait le large.

Ell’ me fit faux-bond

Pour un vieux barbon,

La petite ingrate,

Un Crésus vivant

Détail aggravant

Sur la rive droite. (bis)

 

J’en pleurai pas mal,

Le flux lacrymal

Me fit la quinzaine.

Au viaduc d’Auteuil

Parait qu’a vue d’oeil

Grossissait la Seine.

Et si, pont d’ l’Alma,

J’ai pas noyé ma

Détresse ineffable,

C’est qu’ l’eau coulant sous

Les pieds du zouzou

Etait imbuvable. (bis)

 

Et qu’ j’avais acquis

Cett’ conviction qui

Du reste me navre

Que mort ou vivant

Ce n’est pas souvent

Qu’on arrive au havre.

Nous attristons pas,

Allons de ce pas

Donner, débonnaires,

Au pont Mirabeau

Un coup de chapeau

A l’Apollinaire. (bis)

Traduzione Les ricochets:

Avevo diciott’anni

Giusti giusti e lasciando

Il paese natale

Un bel giorno, olé

Venni a sbarcare

Nella capitale.

Non entrai al grido

Di “A noi due Parigi”

Nell’l’Ile-de-France,

Che il tuo Rastignac

Non badi, o Balzac

Alla mia concorrenza. (bis)

 

Gente del luogo, dormite

Senza allarmarvi,

Nulla vi minaccia.

È soltanto un giovane fesso

Che va all’assalto

Del piccolo Montparnasse.

Non vi stupirete

Se i miei primi passi

Mi portarono dritti dritti

Al ponte Mirabeau

Per rendergli omaggio

Come Apollinaire. (bis)

 

Pieno di speranza

Potevo forse prevedere

Lo scompiglio

Che nel mio dentino

Avrebbe causato all’improvviso

Questo pellegrinaggio?

Che, abbindolato,

Il mio cuore ingenuo

Stava per farne una delle sue:

Innamorarsi

Della sua primissima

Parigina. (bis)

 

Non anticipiamo,

Laggiù sull’argine

Contro un pilastro,

La bella cercava

Di giocare al rimbalzello

Con mano inesperta.

Io, a quel tempo,

Non lo dico

Col petto gonfio

E con tono di sufficienza:

Ero in quel gioco

A dir poco abilissimo. (bis)

 

Tu mi dai un bacio,

Così io proposi

Alla signorina;

Ed io, senza ritardar

T’insegno di quest’arte

Tutti i trucchetti.

Affare concluso,

In un’ora ella ebbe

L’abilità necessaria.

Ed io, in cambio,

Raccolsi, tutto emozionato,

Le sue labbra deliziose. (bis)

 

E per un periodo

– i giornali di quel tempo

Del resto lo riportano –

Bisognava alzarsi

Al mattino per trovare

Una pietra piatta.

Ridisegnammo

Dal ponte d’Iéna

Al ponte Alexandre

Fino a Saint-Michel,

Ma su misura per noi,

La carta del Tenero. (bis)

 

Ma era troppo bello:

Al ponte Mirabeau

La bella volubile

Un giorno s’appollaiava

Su un rimbalzello

E guadagnava il largo.

Ella mi tradì

Per un vecchiaccio,

Piccola ingrata,

Un Creso che viveva,

Particolare aggravante,

Sulla rive droite. (bis)

 

Ho pianto un bel po’,

Il flusso lacrimale

Mi durò due settimane.

Al viadotto d’Auteuil,

Pareva che a vista d’occhio,

Crescesse la Senna.

E se, al ponte dell’Alma

Non ho affogato

La mia indescrivibile disperazione,

È perché l’acqua che scorreva sotto

Ai piedi dello zuavo

Era imbevibile. (bis)

 

E perché avevo fatta mia

La convinzione che

Del resto mi rattrista:

Ché vivi o morti

Non è sovente

Che s’arriva al porto.

Non rattristiamoci

Andiamo di corsa

A rendere, bonariamente,

Al ponte Mirabeau,

Il nostro omaggio

Come Apollinaire. (bis)

Guarda il video di Les ricochets:

Il video presente รจ visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Ami la musica in Vinile? Trova i dischi in vinile di Georges Brassens su ritornoalvinile.com